Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyár És Tél
Sommer und Winter
Nyári
idők,
langyos
hajnalok
Sommerzeiten,
laue
Morgendämmerungen
Nyári
idők,
forró
nappalok
Sommerzeiten,
heiße
Tage
Megbarnult
testek,
ringó
csónakok
Gebräunte
Körper,
schaukelnde
Boote
Nyári
idők,
hosszú
alkonyok
Sommerzeiten,
lange
Abenddämmerungen
Ragyog
a
nap
a
felhőtlen
égről
ránk
Die
Sonne
strahlt
vom
wolkenlosen
Himmel
auf
uns
Virágok
illatát
hozza
a
szellő
hozzánk
Der
Wind
bringt
den
Duft
der
Blumen
zu
uns
Az
erdők
mélyén
In
den
Tiefen
der
Wälder
Árnyas
lombok
alatt
Unter
schattigen
Blättern
Elfelejted,
hogy
múlik
az
idő
Vergisst
du,
dass
die
Zeit
vergeht,
mein
Schatz,
Ha
itt
a
nyár
Wenn
der
Sommer
da
ist
Téli
idők,
fagyos
reggelek
Winterzeiten,
eisige
Morgen
Téli
idők,
fázó
emberek
Winterzeiten,
frierende
Menschen
Gyermekzsivaj,
vidám
hócsaták
Kinderlärm,
lustige
Schneeballschlachten
Téli
idők,
hosszú
éjszakák
Winterzeiten,
lange
Nächte
Csendben
hull
a
hó,
szürke
az
ég
Leise
fällt
der
Schnee,
der
Himmel
ist
grau
Lassabban
múlnak
a
percek,
mint
szeretnéd
Die
Minuten
vergehen
langsamer,
als
du
es
möchtest
Ha
eljő
az
est
Wenn
der
Abend
kommt
Ha
vége
a
napnak
Wenn
der
Tag
zu
Ende
ist
Oly
jó
néha
gondolni
arra,
hogy
nemsokára
Ist
es
manchmal
schön,
daran
zu
denken,
meine
Süße,
dass
bald
Újra
itt
a
nyár!
Wieder
Sommer
ist!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janos Rudolf Toth
Attention! Feel free to leave feedback.