Lyrics and translation Bergüzar Korel - İzmir'in Kızları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İzmir'in Kızları
Девушки Измира
İzmir'in
kızları
bir
elinde
de
cımbızları
Девушки
Измира,
в
одной
руке
пинцет,
Dişidir,
anadır,
efedir
gidinin
tatlı
huysuzları
Женственны,
матерински
заботливы,
благородны,
уходите,
милые
капризули,
Çıktılarmıydı
ipek
çoraplarla
kordon
boyuna
Вышли
ли
они
в
шелковых
чулках
на
набережную,
Savaşta
da,
aşkta
da
esaslıdır
kadın
duruşları
И
в
войне,
и
в
любви
тверда
их
женская
осанка.
Hiçbir
topuk
tıkırtısı
bu
kadar
Никакой
стук
каблуков
так
Davetkar
çalamaz
Маняще
не
звучит,
Bir
göz
vuruşuyla
yerle
bir
eder
Одним
взглядом
сражает
наповал,
Böyle
bir
şey
olamaz
Такого
не
бывает!
Hiçbir
topuk
tıkırtısı
bu
kadar
Никакой
стук
каблуков
так
Davetkar
çalamaz
Маняще
не
звучит,
Bir
göz
vuruşuyla
yerle
bir
eder
Одним
взглядом
сражает
наповал,
Böyle
bir
şey
olamaz
Такого
не
бывает!
Körfezin
yakamozu,
yıldızı,
Буян
залива,
его
звезда,
Keskin
tuzu
tadında
С
острым
вкусом
соли,
Parfümü
meltem
Аромат
морского
бриза
– ее
парфюм,
Yasemenler
açar
balkonunda
Жасмин
цветет
на
ее
балконе.
Körfezin
yakamozu,
yıldızı,
Буян
залива,
его
звезда,
Keskin
tuzu
tadında
С
острым
вкусом
соли,
Parfümü
meltem
Аромат
морского
бриза
– ее
парфюм,
Yasemenler
açar
balkonunda
Жасмин
цветет
на
ее
балконе.
İzmir'in
kızları
Девушки
Измира
Korku
yok
kitabında
Не
знают
слова
"страх",
Çal
bre
bir
harman
dalı,
Сыграй
же
мелодию,
как
лихой
молодец,
Delikanlı
makamında
Словно
настоящий
мужчина.
İzmir'in
kızları
Девушки
Измира,
Ayıptır
söylemesi
laf
aramızda
Стыдно
говорить,
но
между
нами,
Sevişe
sevişe
de
ölür,
Могут
любить
до
смерти,
Dövüşe
dövüşe
de
icabında
И
драться
до
последнего,
если
потребуется.
Hiçbir
topuk
tıkırtısı
bu
kadar
Никакой
стук
каблуков
так
Davetkar
çalamaz
Маняще
не
звучит,
Bir
göz
vuruşuyla
yerle
bir
eder
Одним
взглядом
сражает
наповал,
Böyle
bir
şey
olamaz
Такого
не
бывает!
Hiçbir
topuk
tıkırtısı
bu
kadar
Никакой
стук
каблуков
так
Davetkar
çalamaz
Маняще
не
звучит,
Bir
göz
vuruşuyla
yerle
bir
eder
Одним
взглядом
сражает
наповал,
Böyle
bir
şey
olamaz
Такого
не
бывает!
Körfezin
yakamozu,
yıldızı,
Буян
залива,
его
звезда,
Keskin
tuzu
tadında
С
острым
вкусом
соли,
Parfümü
meltem
Аромат
морского
бриза
– ее
парфюм,
Yasemenler
açar
balkonunda
Жасмин
цветет
на
ее
балконе.
Körfezin
yakamozu,
yıldızı,
Буян
залива,
его
звезда,
Keskin
tuzu
tadında
С
острым
вкусом
соли,
Parfümü
meltem
Аромат
морского
бриза
– ее
парфюм,
Yasemenler
açar
balkonunda
Жасмин
цветет
на
ее
балконе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.