Lyrics and translation Beri - Livet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldrig
saktat
ner,
allt
är
påväg.
Никогда
не
сбавлял
темп,
всё
в
движении.
Ja
jag
svär,
jag
bär
på
en
krigarsjäl.
Клянусь,
во
мне
душа
воина.
Men
när
dagen
nåt
sitt
slut
och
kvällen
står
glänt.
Но
когда
день
подходит
к
концу
и
наступает
вечер.
Kom
ihåg
att
du
är
svaret
på
allting
som
runt
dig
hänt.
Помни,
что
ты
— ответ
на
всё,
что
произошло
вокруг
тебя.
För
du
kan
tappa
det
och
du
kan
sabba
det,
men
det
som
gör
dig
hel
är
sättet
som
du
tacklar
det.
Ведь
ты
можешь
всё
потерять,
можешь
всё
испортить,
но
то,
что
делает
тебя
цельной,
— это
то,
как
ты
с
этим
справляешься.
Så
ställ
dig
upp
fira
nu
de
livet
som
vi
lever,
ena
dagen
är
det
skit
men
fan
vi
står
ju
kvar
och
ler
än.
Так
что
встань,
давай
отпразднуем
жизнь,
которой
мы
живём,
один
день
— отстой,
но,
чёрт
возьми,
мы
всё
ещё
стоим
и
улыбаемся.
Jag
tar
mig
upp
du
drar
mig
ner,
allting
som
vi
krigar
med
det
sliter
mig
i
bitar
försöker
hålla
mig
på
ytan.
Я
поднимаюсь,
ты
тянешь
меня
вниз,
всё,
с
чем
мы
боремся,
разрывает
меня
на
части,
я
пытаюсь
удержаться
на
плаву.
Jag
tar
mig
upp
du
drar
mig
ner,
allting
som
vi
krigar
med
det
sliter
mig
i
bitar
försöker
hålla
mig
på
ytan.
Я
поднимаюсь,
ты
тянешь
меня
вниз,
всё,
с
чем
мы
боремся,
разрывает
меня
на
части,
я
пытаюсь
удержаться
на
плаву.
Jag
tar
mig
upp
du
drar
mig
ner,
allting
som
vi
krigar
med
det
sliter
mig
i
bitar
försöker
hålla
mig
på
ytan.
Я
поднимаюсь,
ты
тянешь
меня
вниз,
всё,
с
чем
мы
боремся,
разрывает
меня
на
части,
я
пытаюсь
удержаться
на
плаву.
Jag
tar
mig
upp
du
drar
mig
ner,
allting
som
vi
krigar
med
det
sliter
mig
i
bitar
försöker
hålla
mig
på
ytan.
Я
поднимаюсь,
ты
тянешь
меня
вниз,
всё,
с
чем
мы
боремся,
разрывает
меня
на
части,
я
пытаюсь
удержаться
на
плаву.
Varit
blind
i
stunden
nu
jag
ser
klart.
Был
слеп
в
тот
момент,
теперь
я
вижу
ясно.
7 år
har
gått
tror
jag
blev
van.
Прошло
7 лет,
думаю,
я
привык.
Så
jag
greppa
livet,
nu
kasta
tiden
å
ja
ser
mot
himmlen
med
min
rygg
rak.
Так
что
я
схватил
жизнь,
теперь
бросаю
время,
и
я
смотрю
на
небо
с
прямой
спиной.
Jag
lova
att
jag
skulle
sätta
spår,
bygger
upp
mig
själv
och
tar
den
chans
jag
får.
Я
обещал,
что
оставлю
свой
след,
строю
себя
и
использую
шанс,
который
мне
дан.
Jag
greppar
saker
jag
inte
kunde
nå,
allt
e
så
vakert
från
den
plats
jag
står.
Я
хватаюсь
за
вещи,
до
которых
раньше
не
мог
дотянуться,
всё
так
прекрасно
с
того
места,
где
я
стою.
Ja
tänkte
aldrig
bli
äldre
än
30.
Я
никогда
не
думал,
что
доживу
до
30.
Kan
tänka
tanken
än
i
dag.
Могу
думать
об
этом
и
сегодня.
För
det
fanns
inget
i
morgonbitti,
du
var
vägen
jag
valt
att
ta.
Потому
что
не
было
никакого
завтра,
ты
была
путем,
который
я
выбрал.
Men
idag
kan
jag
skricka
ut,
ja
idag
kan
jag
skricka
ut
att
jag
vill
leva
livet
som
att
det
aldrig
nånsin
fans
nått
slut.
Но
сегодня
я
могу
кричать,
да,
сегодня
я
могу
кричать,
что
хочу
жить
так,
будто
конца
никогда
не
будет.
Jag
tar
mig
upp
du
drar
mig
ner,
allting
som
vi
krigar
med
det
sliter
mig
i
bitar
försöker
hålla
mig
på
ytan.
Я
поднимаюсь,
ты
тянешь
меня
вниз,
всё,
с
чем
мы
боремся,
разрывает
меня
на
части,
я
пытаюсь
удержаться
на
плаву.
Jag
tar
mig
upp
du
drar
mig
ner,
allting
som
vi
krigar
med
det
sliter
mig
i
bitar
försöker
hålla
mig
på
ytan.
Я
поднимаюсь,
ты
тянешь
меня
вниз,
всё,
с
чем
мы
боремся,
разрывает
меня
на
части,
я
пытаюсь
удержаться
на
плаву.
Jag
tar
mig
upp
du
drar
mig
ner,
allting
som
vi
krigar
med
det
sliter
mig
i
bitar
försöker
hålla
mig
på
ytan.
Я
поднимаюсь,
ты
тянешь
меня
вниз,
всё,
с
чем
мы
боремся,
разрывает
меня
на
части,
я
пытаюсь
удержаться
на
плаву.
Jag
tar
mig
upp
du
drar
mig
ner,
allting
som
vi
krigar
med
det
sliter
mig
i
bitar
försöker
hålla
mig
på
ytan.
Я
поднимаюсь,
ты
тянешь
меня
вниз,
всё,
с
чем
мы
боремся,
разрывает
меня
на
части,
я
пытаюсь
удержаться
на
плаву.
Aldrig
saktat
ner,
allt
är
påväg.
Никогда
не
сбавлял
темп,
всё
в
движении.
Aldrig
saktat
ner,
allt
är
påväg.
Никогда
не
сбавлял
темп,
всё
в
движении.
Jag
tar
mig
upp
du
drar
mig
ner,
allting
som
vi
krigar
med
det
sliter
mig
i
bitar
försöker
hålla
mig
på
ytan.
Я
поднимаюсь,
ты
тянешь
меня
вниз,
всё,
с
чем
мы
боремся,
разрывает
меня
на
части,
я
пытаюсь
удержаться
на
плаву.
Jag
tar
mig
upp
du
drar
mig
ner,
allting
som
vi
krigar
med
det
sliter
mig
i
bitar
försöker
hålla
mig
på
ytan.
Я
поднимаюсь,
ты
тянешь
меня
вниз,
всё,
с
чем
мы
боремся,
разрывает
меня
на
части,
я
пытаюсь
удержаться
на
плаву.
Jag
tar
mig
upp
du
drar
mig
ner,
allting
som
vi
krigar
med
det
sliter
mig
i
bitar.
Я
поднимаюсь,
ты
тянешь
меня
вниз,
всё,
с
чем
мы
боремся,
разрывает
меня
на
части.
Försöker
hålla
mig
på
ytan.
Пытаюсь
удержаться
на
плаву.
Försöker
hålla
mig
på
ytan,
ytan,
ytan...
Пытаюсь
удержаться
на
плаву,
на
плаву,
на
плаву...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): beri gerwise, george nakas
Album
100
date of release
07-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.