Lyrics and translation Berk Emre feat. Umut Güney - Anla Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darıldın
bana
sana
tınla
şiir
yazdım
seni
gördüğüm
son
bahar
Ты
обиделась
на
меня,
я
написал
тебе
звенящее
стихотворение,
той
последней
осенью,
когда
увидел
тебя.
Bana
darıldın
ya
kadın
sol
yanım
kaldı
yarım
Ты
обиделась
на
меня,
женщина,
моя
левая
сторона
осталась
неполной.
Seni
sevmek
isterken
neden
bu
denli
kaçtı
tadım
Почему
же,
когда
я
хотел
любить
тебя,
вкус
этот
так
быстро
ускользнул?
Şahidim
bu
şehrin
güzelliğine
Свидетель
мне
этот
город,
его
красота,
Sana
vaat
ettiğim
bu
yıldızların
sırça
güzelliğine
Свидетель
хрупкая
красота
этих
звёзд,
что
я
тебе
обещал.
Öyle
ya
bilirisin
ben
söylemem
bi
derdim
olsa
dahi
Да
ладно
тебе,
ты
же
знаешь,
я
не
говорю,
даже
если
у
меня
проблема
есть,
Benim
derdimin
başrolünde
hep
sen
oldun
her
daim
И
главной
героиней
моей
проблемы
всегда
была
ты,
всегда.
Beni
bekle
beraber
yanalım
uyan
benle
dedim
Жди
меня,
говорил
я,
давай
проснемся
вместе,
рядом.
Bulutlara
en
incesinden
ilham
verir
tenin
Твоя
кожа
нежнее
лёгкого
облачка,
вдохновляет.
Rüzgarın
esintisiyle
söylemek
istedim
Хотел
сказать
тебе
это
с
дуновением
ветра,
Seni
üzmekten
kaçındığım
bu
yolda
sendeledim
Споткнулся
на
этом
пути,
где
так
старался
тебя
не
огорчать.
Velev
ki
özledim
diyelim
Допустим,
я
скучал,
Gözlerinden
ölürken
bu
muydu
benim
diyetim
Разве
такой
диеты
я
придерживался,
умирая
от
тоски
по
твоим
глазам?
Ne
yaşattığını
bilmeden
hiç
konuşma
ben
diyemem
Не
зная,
что
ты
пережил,
молчи,
не
говори
«так
мне
и
надо».
Yılların
verdiği
yorgunluğu
tek
kalemde
silemem
Усталость,
что
принесли
года,
одним
махом
не
сотрешь.
Yine
seni
görüp
düştüm
bu
yolara
И
снова,
увидев
тебя,
я
сбился
с
пути,
Yürüyorum
yanımda
yüreğin
olmadan
Иду,
а
твоего
сердца
рядом
нет.
Yoruluyorum
bi
kalbime
sorsana
Устал
я,
спроси
у
моего
сердца,
Özledim
yapamam
anla
beni
Скучаю,
ничего
не
могу
поделать,
пойми
меня.
Yine
seni
görüp
düştüm
bu
yolara
И
снова,
увидев
тебя,
я
сбился
с
пути,
Yürüyorum
yanımda
yüreğin
olmadan
Иду,
а
твоего
сердца
рядом
нет.
Yoruluyorum
bi
kalbime
sorsana
Устал
я,
спроси
у
моего
сердца,
Özledim
yapamam
anla
beni
Скучаю,
ничего
не
могу
поделать,
пойми
меня.
Neden
savaştım?
Ne
kaybettim
ben
bilmeden
Зачем
я
боролся?
Что
потерял,
сам
не
зная.
Ne
sen
konuştun
ne
kazandık
biz
bir
neden
Ни
ты
не
говорила,
ни
мы
ничего
не
выиграли,
ни
одной
причины.
Yıllar
boyu
kaybettim
derdim
beni
terk
etti
Годами
я
терял,
моя
боль
покинула
меня,
Hiç
bi
zaman
bilmeyeceksin
ne
çektiğimi
kahretsin
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
я
пережил,
проклятье.
Kötü
bi
adamım
hala,
bi
duble
daha
ver
kardeş
inan
hiç
yapmayacağım
mübalağa
Я
всё
ещё
плохой
человек,
налей
ещё
двойную,
брат,
поверь,
я
не
преувеличиваю
ни
капли.
Sahi
kaç
yıl
oldu
senin
yüzünü
görmeyeli,
adını
duymalı,
o
filmi
bekleyeli
Сколько
лет
прошло
с
тех
пор,
как
я
видел
твоё
лицо,
должен
услышать
твоё
имя,
жду
этот
фильм.
Sen
olmasan
bu
şehre
ben
veda
eder
giderdim
Если
бы
не
ты,
я
бы
попрощался
с
этим
городом
и
уехал.
Gitmek
yakışmaz
bilirim,
sendin
benim
derdim
Уходить
некрасиво,
я
знаю,
ты
была
моей
болью.
Ne
derdin
acaba
bilsen
o
gönülden
bi
geçsem
Что
бы
ты
сказала,
знала
бы
ты,
если
бы
я
прошел
через
это
сердце?
Yıldızlara
benzeyen
yüzünü
ben
çok
özlemişsem
Если
бы
я
очень
скучал
по
твоему
лицу,
похожему
на
звёзды?
Beni
görmediysen
bu
senin
suçun
değil
Если
ты
меня
не
видела,
это
не
твоя
вина,
Seni
öpmediysem
bu
benim
suçum
bil
Если
я
тебя
не
целовал,
знай,
это
моя
вина.
Beni
sevmediysen
yahut
hiç
gelmediysen
Если
ты
меня
не
любила
или
вовсе
не
приходила,
Bizi
hiç
bilmedin
sen
bu
benim
sucum
bil
Если
ты
вообще
не
знала
о
нас,
знай,
это
моя
вина.
Yine
seni
görüp
düştüm
bu
yolara
И
снова,
увидев
тебя,
я
сбился
с
пути,
Yürüyorum
yanımda
yüreğin
olmadan
Иду,
а
твоего
сердца
рядом
нет.
Yoruluyorum
bi
kalbime
sorsana
Устал
я,
спроси
у
моего
сердца,
Özledim
yapamam
anla
beni
Скучаю,
ничего
не
могу
поделать,
пойми
меня.
Yine
seni
görüp
düştüm
bu
yolara
И
снова,
увидев
тебя,
я
сбился
с
пути,
Yürüyorum
yanımda
yüreğin
olmadan
Иду,
а
твоего
сердца
рядом
нет.
Yoruluyorum
bi
kalbime
sorsana
Устал
я,
спроси
у
моего
сердца,
Özledim
yapamam
anla
beni
Скучаю,
ничего
не
могу
поделать,
пойми
меня.
Gelsem
bi
sana,
gelemiyorum
Прийти
бы
мне
к
тебе,
но
не
могу,
Kaçsam
senden,
kaçamıyorum
yapamıyorum
Убежать
бы
от
тебя,
но
не
могу,
не
могу.
Yine
seni
görüp
düştüm
bu
yolara
И
снова,
увидев
тебя,
я
сбился
с
пути,
Yürüyorum
yanımda
yüreğin
olmadan
Иду,
а
твоего
сердца
рядом
нет.
Yoruluyorum
bi
kalbime
sorsana
Устал
я,
спроси
у
моего
сердца,
Özledim
yapamam
anla
beni
Скучаю,
ничего
не
могу
поделать,
пойми
меня.
Yine
seni
görüp
düştüm
bu
yolara
И
снова,
увидев
тебя,
я
сбился
с
пути,
Yürüyorum
yanımda
yüreğin
olmadan
Иду,
а
твоего
сердца
рядом
нет.
Yoruluyorum
bi
kalbime
sorsana
Устал
я,
спроси
у
моего
сердца,
Özledim
yapamam
anla
beni
Скучаю,
ничего
не
могу
поделать,
пойми
меня.
Gelsem
bi
sana,
gelemiyorum
Прийти
бы
мне
к
тебе,
но
не
могу,
Kaçsam
senden,
kaçamıyorum
yapamıyorum
Убежать
бы
от
тебя,
но
не
могу,
не
могу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berk Uzun
Attention! Feel free to leave feedback.