Berkay - En Azından - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Berkay - En Azından




Sana kaç kere söyledim
Сколько раз я тебе говорила
Geçemedin o inadından ve nazından
Ты не прошел через это упрямство и назидание
Şimdi senden son bir ricam var
Теперь у меня к тебе последняя просьба.
Bugün gitme en azından
Не уходи сегодня, по крайней мере
Ben aşkta hep acemiyim
Я всегда новичок в любви
Olamadım kimine göre usta
По мнению некоторых, я не мог быть мастером
Sanmıyorum ama belki de beni anlarsın
Я не думаю, но, возможно, ты поймешь меня
Dinle biraz sus da
Слушай, заткнись.
Ben aşkta hep acemiyim
Я всегда новичок в любви
Olamadım kimine göre usta
По мнению некоторых, я не мог быть мастером
Sanmıyorum ama belki de beni anlarsın
Я не думаю, но, возможно, ты поймешь меня
Dinle biraz sus da
Слушай, заткнись.
Aşığım demiyorum ama seviyorum
Я не говорю, что влюблен, но люблю
Kendimi çözemiyorum
Я не могу решить себя
Belki özlerim belki özlemem
Может быть, я скучаю, может быть, я не скучаю
Bunu önceden sezemiyorum
Я не могу почувствовать это заранее
Sana kaç kere söyledim
Сколько раз я тебе говорила
Geçemedin o inadından ve nazından
Ты не прошел через это упрямство и назидание
Şimdi senden son bir ricam var
Теперь у меня к тебе последняя просьба.
Bugün gitme en azından
Не уходи сегодня, по крайней мере
Ne dediysen dinledim
Я слушал то, что ты сказал
Al boynuna günahım ve sevabımdan
Возьми на шею мой грех и мою награду
Şu feleğe de son bir sözüm var
У меня есть последнее слово для этого паралича
Silsin seni hemen alın yazımdan
Смыть тебя прямо сейчас.
Sana kaç kere söyledim
Сколько раз я тебе говорила
Geçemedin o inadından ve nazından
Ты не прошел через это упрямство и назидание
Şimdi senden son bir ricam var
Теперь у меня к тебе последняя просьба.
Bugün gitme en azından
Не уходи сегодня, по крайней мере
Ne dediysen dinledim
Я слушал то, что ты сказал
Al boynuna günahım ve sevabımdan
Возьми на шею мой грех и мою награду
Şu feleğe de son bir sözüm var
У меня есть последнее слово для этого паралича
Silsin seni hemen alın yazımdan
Смыть тебя прямо сейчас.
Ben aşkta hep acemiyim
Я всегда новичок в любви
Olamadım kimine göre usta
По мнению некоторых, я не мог быть мастером
Sanmıyorum ama belki de beni anlarsın
Я не думаю, но, возможно, ты поймешь меня
Dinle biraz sus da
Слушай, заткнись.
Aşığım demiyorum ama seviyorum
Я не говорю, что влюблен, но люблю
Kendimi çözemiyorum
Я не могу решить себя
Belki özlerim belki özlemem
Может быть, я скучаю, может быть, я не скучаю
Bunu önceden sezemiyorum
Я не могу почувствовать это заранее
Sana kaç kere söyledim
Сколько раз я тебе говорила
Geçemedin o inadından ve nazından
Ты не прошел через это упрямство и назидание
Şimdi senden son bir ricam var
Теперь у меня к тебе последняя просьба.
Bugün gitme en azından
Не уходи сегодня, по крайней мере
Ne dediysen dinledim
Я слушал то, что ты сказал
Al boynuna günahım ve sevabımdan
Возьми на шею мой грех и мою награду
Şu feleğe de son bir sözüm var
У меня есть последнее слово для этого паралича
Silsin seni hemen alın yazımdan
Смыть тебя прямо сейчас.
Sana kaç kere söyledim
Сколько раз я тебе говорила
Geçemedin o inadından ve nazından
Ты не прошел через это упрямство и назидание
Şimdi senden son bir ricam var
Теперь у меня к тебе последняя просьба.
Bugün gitme en azından
Не уходи сегодня, по крайней мере
Ne dediysen dinledim
Я слушал то, что ты сказал
Al boynuna günahım ve sevabımdan
Возьми на шею мой грех и мою награду
Şu feleğe de son bir sözüm var
У меня есть последнее слово для этого паралича
Silsin seni hemen alın yazımdan
Смыть тебя прямо сейчас.





Writer(s): Bb, Ss


Attention! Feel free to leave feedback.