Lyrics and translation Berkes Olivér - Visszakér a múlt
Szál
virágok,
random
séták,
Цветы
для
случайных
прогулок,
Milyen
szép
pár,
mondták
folyton,
Какая
красивая
пара,
они
все
время
говорили:
Nálunk
tényleg
nem
volt
sablon
(sablon)
У
нас
действительно
не
было
шаблона
(шаблона).
És
mindig
őszintének
tűntél
И
ты
всегда
казался
честным.
Én
meg
később
vettem
észre,
И
я
заметил
это
позже.
A
poklom
ott
van
pár
lépésre
Мой
ад
всего
в
нескольких
шагах
отсюда
De
ha
csak
azért
is
dacból
rombolsz,
Но
даже
если
ты
уничтожишь
его
из
неповиновения,
Pedig
te
se
tudod,
hogy
mit
gondolsz
Ты
даже
не
знаешь,
о
чем
думаешь.
Bármit
is
hazudsz,
az
rád
szakad
Что
бы
ты
ни
лгал,
это
ложь.
Téged
utolér
a
sok
rossz
egyszer,
Однажды
ты
попадаешь
во
все
плохое.
Minden
szavad
csak
egy
gyilkos
fegyver,
Каждое
твое
слово-орудие
убийства.
És
te
önmagad
szerelme
vagy
А
ты-любовь
к
себе.
Melletted
nincs
élet,
Рядом
с
тобой
нет
жизни.
Egy
emlék
sem
véd
meg,
Никакая
память
не
защитит
тебя.
Engem
tőled
végleg
Я
от
тебя
навсегда
Visszakér
a
múlt
Возвращение
в
прошлое
Boldogságom
jó
rád,
Мое
счастье
хорошо
для
тебя.
De
más
jelmezben
próbáld,
Но
примерь
другой
костюм.
Engem
tőled
végleg
Я
от
тебя
навсегда
Visszakér
a
múlt,
Вернуться
в
прошлое,
Visszakér
a
múlt
Возвращение
в
прошлое
Bárki
kérdez
téged
rólam,
Кто-нибудь
спросит
тебя
обо
мне?
Mondod
egyből
ő
is
jól
van,
Ты
сразу
говоришь,
что
он
в
порядке.
Az
igazság
egy
másik
szólam
(szólam)
Истина-это
другой
голос(голос).
Mindig
őszintén
próbáltam,
Я
всегда
честно
старался,
Arra
vártam,
holnap
hátha
Я
ждал
завтрашнего
дня.
Végre
nem
támadsz
majd
hátba
Ты
не
нападешь
на
меня
сзади.
Neked
kulcsot
ide
másoltattam,
Я
скопировал
здесь
твой
ключ.
Pedig
lélekben
már
máshol
laktam,
Я
жил
в
другом
месте
своей
души.
Húztuk,
és
csak
jött
a
keddre
kedd,
Мы
потянули
и
только
что
дошли
до
вторника,
вторника,
De
a
dobozaid
vidd
el
bátran,
Возьми
с
собой
свои
коробки.
Csak
a
régi
énem
hagyd
itt
nálam,
Просто
оставь
прежнего
меня
со
мной.
Nem
lehet,
hogy
azt
is
tönkretedd
Ты
не
можешь
испортить
и
это.
Melletted
nincs
élet,
Рядом
с
тобой
нет
жизни.
Egy
emlék
sem
véd
meg,
Никакая
память
не
защитит
тебя.
Engem
tőled
végleg
Я
от
тебя
навсегда
Visszakér
a
múlt
Возвращение
в
прошлое
Boldogságom
jó
rád,
Мое
счастье
хорошо
для
тебя.
De
más
jelmezben
próbáld
Но
примерь
другой
костюм.
Engem
tőled
végleg
Я
от
тебя
навсегда
Visszakér
a
múlt,
Вернуться
в
прошлое,
Visszakér
a
múlt
Возвращение
в
прошлое
Melletted
nincs
élet,
Рядом
с
тобой
нет
жизни.
Egy
emlék
sem
véd
meg,
Никакая
память
не
защитит
тебя.
Engem
tőled
végleg
Я
от
тебя
навсегда
Visszakér
a
múlt
Возвращение
в
прошлое
A
boldogságom
jó
rád,
Мое
счастье
хорошо
для
тебя.
De
más
jelmezben
próbáld
Но
примерь
другой
костюм.
Engem
tőled
végleg
Я
от
тебя
навсегда
Visszakér
a
múlt,
Вернуться
в
прошлое,
Visszakér
a
múlt
Возвращение
в
прошлое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Berkes, Zsolt Szepesi
Attention! Feel free to leave feedback.