Lyrics and translation Berksan - Beni Seviyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Seviyor
Она меня любит
Dibe
vurdum
bu
soğuk
geceler
sonra
Я
опустился
на
самое
дно
после
этих
холодных
ночей,
Yârim
oldu,
yaram
oldu,
acım
oldu,
yasım
oldu
Ты
стала
моей
возлюбленной,
моей
раной,
моей
болью,
моей
печалью,
Aşk
diye
kurduğum
heceler
düğüm
oldu
Слоги,
которые
я
сложил
в
слово
"любовь",
стали
узлом,
Yalan
oldu,
zehir
oldu,
zıkkım
oldu,
yeni
sustu
Стали
ложью,
ядом,
проклятием,
и
только
теперь
все
стихло.
Yazacaktım
iki
satır
ister
Я
хотел
написать
пару
строк,
Kitap
oldu,
oyun
oldu,
film
oldu,
günü
doldu
А
получилось
книга,
спектакль,
фильм,
день
прошел,
Bekledim
ha
geldi
gelecek,
şans
dönecek
Я
ждал,
вот-вот
придет,
вот-вот
удача
повернется,
Bana
gülecek,
yalan
oldu,
yılan
oldu
yaram
oldu
Мне
улыбнется,
но
это
стало
ложью,
змеей,
моей
раной.
Kadere
mi
çatcaz
şimdi,
ne
yalnız
mı
yatcaz
şimdi?
Судьбе
ли
нам
теперь
бросать
вызов,
или
спать
в
одиночестве?
Tenine
dokunmadan
nefesini
duymadan
Не
касаясь
твоей
кожи,
не
слыша
твоего
дыхания,
Yalnız
yaşlancaz
şimdi,
kederle
gamla
evli
Теперь
мы
будем
стареть
в
одиночестве,
в
браке
с
горем
и
печалью,
Ben
sana
doymadan
sen
aşka
uyanmadan
Я
не
насытился
тобой,
а
ты
не
пробудилась
к
любви.
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
не
знает
об
этом,
Canımı
sıkıyor
Это
меня
мучает.
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
в
этом
нет
души,
Canımı
yakıyor
Это
меня
жжет.
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
не
знает
об
этом,
Canımı
sıkıyor
Это
меня
мучает.
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
в
этом
нет
души,
Canımı
yakıyor
Это
меня
жжет.
Dibe
vurdum
bu
soğuk
geceler
sonra
Я
опустился
на
самое
дно
после
этих
холодных
ночей,
Yârim
oldu,
yaram
oldu,
acım
oldu,
yasım
oldu
Ты
стала
моей
возлюбленной,
моей
раной,
моей
болью,
моей
печалью,
Aşk
diye
kurduğum
heceler
düğüm
oldu
Слоги,
которые
я
сложил
в
слово
"любовь",
стали
узлом,
Yalan
oldu,
zehir
oldu,
zıkkım
oldu,
yeni
sustu
Стали
ложью,
ядом,
проклятием,
и
только
теперь
все
стихло.
Yazacaktım
iki
satır
ister
Я
хотел
написать
пару
строк,
Kitap
oldu,
oyun
oldu,
film
oldu,
günü
doldu
А
получилось
книга,
спектакль,
фильм,
день
прошел,
Bekledim
ha
geldi
gelecek,
şans
dönecek
Я
ждал,
вот-вот
придет,
вот-вот
удача
повернется,
Bana
gülecek,
yalan
oldu,
yılan
oldu
yaram
oldu
Мне
улыбнется,
но
это
стало
ложью,
змеей,
моей
раной.
Kadere
mi
çatcaz
şimdi,
ne
yalnız
mı
yatcaz
şimdi?
Судьбе
ли
нам
теперь
бросать
вызов,
или
спать
в
одиночестве?
Tenine
dokunmadan
nefesini
duymadan
Не
касаясь
твоей
кожи,
не
слыша
твоего
дыхания,
Yalnız
yaşlancaz
şimdi,
kederle
gamla
evli
Теперь
мы
будем
стареть
в
одиночестве,
в
браке
с
горем
и
печалью,
Ben
sana
doymadan
sen
aşka
uyanmadan
Я
не
насытился
тобой,
а
ты
не
пробудилась
к
любви.
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
не
знает
об
этом,
Canımı
sıkıyor
Это
меня
мучает.
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
в
этом
нет
души,
Canımı
yakıyor
Это
меня
жжет.
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
не
знает
об
этом,
Canımı
sıkıyor
Это
меня
мучает.
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
в
этом
нет
души,
Canımı
yakıyor
Это
меня
жжет.
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
не
знает
об
этом,
Canımı
sıkıyor
Это
меня
мучает.
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
в
этом
нет
души,
Canımı
yakıyor
Это
меня
жжет.
Beni
seviyor,
o
beni
seviyor
ama
haberi
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
не
знает
об
этом,
Canımı
sıkıyor
Это
меня
мучает.
Beni
seviyor
o
beni
seviyor
ama
ruhu
yok
Она
меня
любит,
она
меня
любит,
но
в
этом
нет
души,
Canımı
yakıyor
Это
меня
жжет.
O
beni
seviyor
Она
меня
любит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berksan
Attention! Feel free to leave feedback.