Berlin feat. Terri Nunn - Take My Breath Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Berlin feat. Terri Nunn - Take My Breath Away




Mirando cada movimiento en mi tonto juego de amor,
Наблюдая за каждым движением в моей глупой любовной игре,,
En este interminable océano,
В этом бесконечном океане,
Al final los amantes no conocen la vergüenza,
В конце концов, любовники не знают стыда,,
Volteando y regresando a algún secreto lugar dentro
Переворачиваясь и возвращаясь в какое-то тайное место внутри.
Mirando en cámara lenta como tu te das vuelta y dices,"
Глядя в замедленном темпе, как ты поворачиваешься и говоришь:,"
Llevate mi vida,
Забери мою жизнь.,
Llevate mi vida "
Забери мою жизнь. "
Mirando quedo esperando aún anticipando el amor,
Глядя, я остаюсь ждать, все еще ожидая любви,,
Sin vacilar para convertirnos en los predestinados,
Не колеблясь, чтобы стать предопределенными,,
Volteando y regresando a algún secreto lugar adentro,
Переворачиваясь и возвращаясь в какое-то тайное место внутри.,
Mirando en camara lenta como te das vuelta y dices"
Глядя в медленную камеру, как ты поворачиваешься и говоришь:"
Llévate mi vida",
Забери мою жизнь.",
A través del reloj de arena te vi en el momento en que te marchaste,
Через песочные часы я видел тебя в тот момент, когда ты ушел.,
Cuando el esoejo se rompió te llame y volteé para oirte decir,"
Когда это сломалось, я позвонил тебе и повернулся, чтобы услышать, как ты говоришь:,"
Si sólo por hoy no tengo miedo",
Если только на сегодня я не боюсь,",
Llévate mi vida,
Забери мою жизнь.,
Llévate mi vida,
Забери мою жизнь.,
Mirando cada movimiento en mi absurdo juego de amor,
Наблюдая за каждым движением в моей абсурдной любовной игре,,
En este interminable océano al final
В этом бесконечном океане в конце
Los amantes no conocen la vergüenza,
Любовники не знают стыда,,
Volteando y regresando a algún secreto lugar adentro
Переворачиваясь и возвращаясь в какое-то тайное место внутри.
Mirando en camara lenta como te das vuelta y dices '
Глядя в медленную камеру, как ты поворачиваешься и говоришь :
Llévate mi vida,
Забери мою жизнь.,
Llévate mi vida""
Забери мою жизнь.""
Llévate mi vida".
Забери мою жизнь".





Writer(s): WHITLOCK THOMAS ROSS, MORODER GIORGIO (DE 1), MORODER GIORGIO (DE 1), WHITLOCK THOMAS ROSS


Attention! Feel free to leave feedback.