Bermuda - Monte Carlo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bermuda - Monte Carlo




Monte Carlo
Монте-Карло
Milyen volt Monte Carlo? A hajad kiszőkült.
Ну как там было в Монте-Карло? Волосы выгорели.
Angyalföldi kislakásban, mindenki összegyűlt.
В маленькой квартирке на окраине все собрались.
Azt mondod megváltoztam, nem is kell beszélni,
Ты говоришь, я изменился, даже говорить не нужно,
Részegen nevetgélve, szőnyegre hamuzni!
Пьяно смеяться, стряхивать пепел на ковер!
Ide hiába jöttél, itt senki se vár.
Зря ты пришла сюда, тебя здесь никто не ждет.
A kagylóba sírod, hogy mindenki bánt.
Плачешься в трубку, что все тебя обижают.
Keressünk együtt egy üres szobát,
Давай поищем пустую комнату,
Ezt érezned kéne, de Te mindig csak vársz!
Ты должна это чувствовать, но ты всегда ждешь!
Füstfelhőben úszni, szőnyegen repülni,
Плыть в облаке дыма, летать по ковру,
Tengerkék falak között, ismerőst keresni...
Искать знакомое в море синих стен...
Jó, hogy visszajöttél, jó, hogy itt vagyok!
Хорошо, что ты вернулась, хорошо, что я здесь!
Várj egy pillanatra, kettőnkre gondolok!
Подожди секунду, я думаю о нас двоих!
Ide hiába jöttél, itt senki se vár.
Зря ты пришла сюда, тебя здесь никто не ждет.
A kagylóba sírod, hogy mindenki bánt.
Плачешься в трубку, что все тебя обижают.
Keressünk együtt egy üres szobát,
Давай поищем пустую комнату,
Ezt érezned kéne, de Te mindig csak vársz,
Ты должна это чувствовать, но ты всегда ждешь,
Te mindig csak vársz, Te mindig csak vársz,
Ты всегда ждешь, ты всегда ждешь,
Te mindig csak vársz... Te mindig csak ...
Ты всегда ждешь... Ты всегда...
Te mindig csak ... Te mindig csak vársz!
Ты всегда ... Ты всегда ждешь!
Te mindig csak vársz... Te mindig csak vársz...
Ты всегда ждешь... Ты всегда ждешь...
Te mindig csak vársz... Te mindig csak vársz!
Ты всегда ждешь... Ты всегда ждешь!
Ide hiába jöttél, itt senki se vár.
Зря ты пришла сюда, тебя здесь никто не ждет.
A kagylóba sírod, hogy mindenki bánt.
Плачешься в трубку, что все тебя обижают.
Keressünk együtt egy üres szobát,
Давай поищем пустую комнату,
Ezt érezned kéne, de Te mindig csak vársz,
Ты должна это чувствовать, но ты всегда ждешь,
Te mindig csak vársz, Te mindig csak vársz,
Ты всегда ждешь, ты всегда ждешь,
Te mindig csak vársz, Te mindig csak vársz...!
Ты всегда ждешь, ты всегда ждешь...!






Attention! Feel free to leave feedback.