Lyrics and translation Bermudu Divsturis - Roku Okeāns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dienā,
kad
nespīd
vairāk
saule
Днём,
когда
больше
не
светит
солнце
Un
naktīs
zvaigžņu
nav,
nav
И
ночами
звёзд
нет,
нет
Naktīs
zvaigžņu
nav,
nav,
o-o-o-o-o
Ночами
звёзд
нет,
нет,
о-о-о-о-о
Iesim,
ielās
tad
mēs
iesim
Пойдём,
по
улицам
тогда
мы
пойдём
Lai
atkal
zvaigžņu
daudz,
daudz
Чтобы
снова
звёзд
много,
много
Atkal
zvaigžņu
daudz
Снова
звёзд
много
Dienā,
kad
nespīd
vairāk
saule
Днём,
когда
больше
не
светит
солнце
Un
naktīs
zvaigžņu
nav,
nav
И
ночами
звёзд
нет,
нет
Naktīs
zvaigžņu
nav,
nav,
o-o-o-o-o
Ночами
звёзд
нет,
нет,
о-о-о-о-о
Iesim,
ielās
tad
mēs
iesim
Пойдём,
по
улицам
тогда
мы
пойдём
Lai
atkal
zvaigžņu
daudz,
daudz
Чтобы
снова
звёзд
много,
много
Atkal
zvaigžņu
daudz,
daudz,
o-o-o-o-o
Снова
звёзд
много,
много,
о-о-о-о-о
Jā,
jā,
jā,
jā,
mums
ir
jākrīt,
tad
roku
okeānā
Да,
да,
да,
да,
мы
должны
упасть,
тогда
в
океан
рук
Jā,
jā,
jā,
gaidi,
lai
krītam,
tad
tu
krīti
pašapmānā
Да,
да,
да,
жди,
чтобы
мы
падали,
тогда
ты
падаешь
в
самообман
Nevienam
neapturēt
mūs,
kaut
slēdziet
Azkabanā
Никто
не
остановит
нас,
хоть
заприте
в
Азкабане
Atdodam
visu,
lai
kristu
jūs'
roku
okeānā
Отдаём
всё,
чтобы
вы
падали
в
океан
рук
Huļigāni
paši,
huļigāni
mūsu
fani
Хулиганы
сами,
хулиганы
наши
фанаты
Tīšām,
un
uz
ilgu,
mēs
- ballīšu
partizāni
Намеренно,
и
надолго,
мы
- партизаны
вечеринок
Lai
šūpo
roku
okeāni
Пусть
качают
океаны
рук
Lai,
lai
šūpo,
lai,
lai,
lai
šūpo
Пусть,
пусть
качают,
пусть,
пусть,
пусть
качают
Dienā,
kad
nespīd
vairāk
saule
Днём,
когда
больше
не
светит
солнце
Un
naktīs
zvaigžņu
nav,
nav
И
ночами
звёзд
нет,
нет
Naktīs
zvaigžņu
nav,
nav,
o-o-o-o-o
Ночами
звёзд
нет,
нет,
о-о-о-о-о
Iesim,
ielās
tad
mēs
iesim
Пойдём,
по
улицам
тогда
мы
пойдём
Lai
atkal
zvaigžņu
daudz,
daudz
Чтобы
снова
звёзд
много,
много
Atkal
zvaigžņu
daudz
(one,
two,
three,
four!)
Снова
звёзд
много
(раз,
два,
три,
четыре!)
Dienā,
kad
nespīd
vairāk
saule
Днём,
когда
больше
не
светит
солнце
Un
naktīs
zvaigžņu
nav,
nav
И
ночами
звёзд
нет,
нет
Naktīs
zvaigžņu
nav,
nav,
o-o-o-o-o
Ночами
звёзд
нет,
нет,
о-о-о-о-о
Iesim,
ielās
tad
mēs
iesim
Пойдём,
по
улицам
тогда
мы
пойдём
Lai
atkal
zvaigžņu
daudz,
daudz
Чтобы
снова
звёзд
много,
много
Atkal
zvaigžņu
daudz,
daudz,
o-o-o-o-o
Снова
звёзд
много,
много,
о-о-о-о-о
Pirmie,
jo
esam
bandā,
dinamīts
katrā
pantā
Первые,
потому
что
мы
в
банде,
динамит
в
каждом
куплете
Uzvaras
soma
smagā,
talants
katrā
bračkā
Сумка
побед
тяжёлая,
талант
в
каждом
братке
Tu,
pamēģini
mūs
tu
panākt
Ты,
попробуй
нас
догнать
Tu,
redzi,
ka
tu
ierauj
zarā?
Ты,
видишь,
что
ты
вляпался?
Jo
mums
trotils
katrā
fanā
Потому
что
у
нас
тротил
в
каждом
фанате
Jo
mēs
- banda
Потому
что
мы
- банда
Huļigāni
paši,
huļigāni
mūsu
fani
Хулиганы
сами,
хулиганы
наши
фанаты
Tīšām,
un
uz
ilgu,
mēs
- ballīšu
partizāni
Намеренно,
и
надолго,
мы
- партизаны
вечеринок
Lai
šūpo
roku
okeāni
Пусть
качают
океаны
рук
Lai,
lai
šūpo,
lai,
lai,
lai
šūpo
Пусть,
пусть
качают,
пусть,
пусть,
пусть
качают
Dienā,
kad
nespīd
vairāk
saule
Днём,
когда
больше
не
светит
солнце
Un
naktīs
zvaigžņu
nav,
nav
И
ночами
звёзд
нет,
нет
Naktīs
zvaigžņu
nav,
nav,
o-o-o-o-o
Ночами
звёзд
нет,
нет,
о-о-о-о-о
Iesim,
ielās
tad
mēs
iesim
Пойдём,
по
улицам
тогда
мы
пойдём
Lai
atkal
zvaigžņu
daudz,
daudz
Чтобы
снова
звёзд
много,
много
Atkal
zvaigžņu
daudz
Снова
звёзд
много
Dienā,
kad
nespīd
vairāk
saule
Днём,
когда
больше
не
светит
солнце
Un
naktīs
zvaigžņu
nav,
nav
И
ночами
звёзд
нет,
нет
Naktīs
zvaigžņu
nav,
nav,
o-o-o-o-o
Ночами
звёзд
нет,
нет,
о-о-о-о-о
Iesim,
ielās
tad
mēs
iesim
Пойдём,
по
улицам
тогда
мы
пойдём
Lai
atkal
zvaigžņu
daudz,
daudz
Чтобы
снова
звёзд
много,
много
Atkal
zvaigžņu
daudz,
daudz,
o-o-o-o-o
Снова
звёзд
много,
много,
о-о-о-о-о
Nespīd
vairāk
saule
Не
светит
больше
солнце
Naktīs
zvaigžņu
nav,
nav
Ночами
звёзд
нет,
нет
Ielās,
tad
mēs
iesim
По
улицам,
тогда
мы
пойдём
Atkal
zvaigžņu
daudz,
daudz
Снова
звёзд
много,
много
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marats Ogleznevs
Attention! Feel free to leave feedback.