Bernadette La Hengst - Das Echo unserer Eltern - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernadette La Hengst - Das Echo unserer Eltern




Das Echo unserer Eltern
Эхо наших родителей
Wir sind das Echo, Echo, Echo unserer Eltern
Мы - эхо, эхо, эхо наших родителей,
Wir sind langsam, langsam, langsam, doch wir wollen schnell sein
Мы медленны, медленны, медленны, но хотим быть быстрыми.
Und wir suchen, suchen, suchen nach unsrem eigenen Leben
И мы ищем, ищем, ищем свою собственную жизнь,
Doch wir kleben, kleben, kleben immer daran.
Но мы прилипаем, прилипаем, прилипаем к ней.
Alles was wir machen, machen, machen, auf unseren Abwegen
Всё, что мы делаем, делаем, делаем на своих кривых дорожках,
Ist verschieben, schieben, schieben und kein Neuanfang.
Это откладывание, откладывание, откладывание, а не новое начало.
Auch wenn wir dagegen, gegen, gegen gegen anstreben
Даже если мы сопротивляемся, сопротивляемся, сопротивляемся этому,
Ist es doch dieselbe, selbe, Kraft und Energie.
Это всё та же, та же сила и энергия.
Unsere Gene brauchen Futter,
Наши гены нуждаются в пище,
Wie die lose Schraube eine Mutter,
Как расшатанный винт - в гайке,
Und kein Feedback ...
И никакой обратной связи ...
Schmeiß den Beat weg ...
Выбрось ритм прочь ...
Keine Parolen, die parieren,
Никаких лозунгов, которым нужно подчиняться,
Und Plattitüden, die nur wüten
И банальностей, которые только злят
Und nichts weiter transportieren
И ничего больше не несут,
Als Massenlinkshaltung
Кроме массового подчинения
In Menschenmassenzügen ...
В людских массах ...
Wir sind das Echo, Echo, Echo unserer Eltern
Мы - эхо, эхо, эхо наших родителей,
Wir sind das Echo, Echo, Echo unserer Eltern
Мы - эхо, эхо, эхо наших родителей.
Wir wollen ausbrechen, brechen, brechen, wir sehn uns die Welt an.
Мы хотим вырваться, вырваться, вырваться, мы смотрим на мир.
Und wir strampeln, strampeln, strampeln um Autonomie
И мы боремся, боремся, боремся за автономию,
Um zu vergessen, vergessen, vergessen, daß wir ein Teil sind
Чтобы забыть, забыть, забыть, что мы - часть
Von gestern, heute, morgen, doch es gelingt uns nie.
Вчерашнего, сегодняшнего, завтрашнего дня, но нам это никогда не удастся.
Im Takt ihrer Musik
В такт их музыке
Klebt alles am Prinzip
Всё прилипает к принципу
Die Unvollkommenheit des Todes
Несовершенство смерти
Die Sehenswürdigkeit des Lebens
Достопримечательность жизни
Der Zweifel am Zweifel am Zweifel ...
Сомнение в сомнении в сомнении ...
über Generationen Depressionen
Депрессии поколений
Im selben Atemzug
На одном дыхании
Visionen und Betrug
Видения и обман
Ich kann mich nicht abnabeln
Я не могу отключиться
Aber ich kann mich neu verkabeln
Но я могу переключиться
Im Echo, Echo, Echo unserer Eltern
В эхе, эхе, эхе наших родителей
Im Echo Echo Echo unserer Eltern
В эхе, эхе, эхе наших родителей





Writer(s): Bernadette Hengst


Attention! Feel free to leave feedback.