Bernadette La Hengst - Freiheit ohne Sicherheit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernadette La Hengst - Freiheit ohne Sicherheit




Freiheit ohne Sicherheit
Свобода без безопасности
Wir sind laut geboren, und wollen nicht leise vergehen
Мы родились громкими и не хотим тихо уйти,
Und dazwischen bemühen wir uns, nicht stillzustehen
И всё это время мы стараемся не стоять на месте.
Es gibt nichts und niemanden dem wir vertrauen und
Нет никого и ничего, кому или чему мы доверяем, и
Aus einem Regentag wird gleich ne ganze Weltanschauung
Из дождливого дня мгновенно рождается целая картина мира.
Die ganze Zeit rennen wir um unser Leben
Мы всё время бежим за своей жизнью,
Als gäbs noch einen Bonustrack, und solange kleben wir
Словно есть ещё один бонусный трек, и мы так цепляемся
An allem was wir schaffen mit Blut und unseren Tränen
За всё, что создаём своим потом и слезами,
Und hoffen, wir werden irgendwann zu goldenen Schwänen
И надеемся, что когда-нибудь станем золотыми лебедями,
Die im Wasser baden, anstatt sich abzustrampeln
Которые купаются в воде, вместо того, чтобы надрываться
In diesem verfluchten Schweißladen
В этой проклятой потогонке.
Gibt es ein Begehren, das man stillen kann?
Есть ли желание, которое можно удовлетворить?
Gibt es eine Sehnsucht, die erfüllen kann?
Есть ли тоска, которую можно утолить?
Gibt es eine Sache, um derentwillen man ...
Есть ли что-то, ради чего можно...
Gibt es ein Verlangen?
Есть ли стремление?
Freiheit ohne Sicherheit
Свобода без безопасности.
Vielleicht gehe ich nach Luxembourg, um den Luxus zu finden
Может быть, я поеду в Люксембург, чтобы найти роскошь,
Vielleicht gehe ich nach Liechtenstein, um im Licht zu verschwinden
Может быть, я поеду в Лихтенштейн, чтобы раствориться в свете.
Und das beste, ist das zu wollen, was es noch gar nicht gibt
И самое лучшее это хотеть того, чего ещё нет,
Denn die Ketten, die fallen, machen die schönste Musik
Ведь падающие оковы издают самую прекрасную музыку.
Freiheit ohne Sicherheit
Свобода без безопасности.
Ich kann den Widerspruch fühlen, ich kann ihn riechen und ihn schmecken
Я чувствую это противоречие, я чувствую его запах и вкус,
Und in jedem Bruch gibt es sovieles zu entdecken
И в каждом разломе есть так много всего, что можно обнаружить.
Doch hinter unserem Rücken lauert das schlechte Gewissen
Но за нашими спинами таится совесть,
Das Risiko des privilegierten Scheiterns zu geniessen
Риск наслаждаться привилегией провала.
Wir wollen alle Grenzen und Regeln überlisten
Мы хотим перехитрить все границы и правила,
Doch wenns drauf ankommt, sind wir alle Party-Autisten
Но если на то пошло, мы все просто тусовщики-аутисты.
Ein einfacher Satz wankt durch die Straßen sehr verloren:
Простая фраза бродит по улицам, совсем потерянная:
Wir werden sicher sterben, doch wir sind unsicher geboren
Мы точно умрём, но родились мы неуверенными.
Freiheit ohne Sicherheit
Свобода без безопасности.
Mit Sicherheit ...
С уверенностью…
Unsicher geboren ...
Рождённые неуверенными…
Ohne doppeltes Netz und ohne doppelten Boden
Без двойной сетки и без двойного дна.
Your daddy's rich, but you don't admit it.
Твой папочка богат, но ты не признаёшь этого.
Ok, was passiert, wenn wir die Sicherheit komplett rausnehmen?
Хорошо, а что, если мы вообще уберём безопасность?
Ah ja, so gehts ...
Ага, вот так…
Freiheit ohne Frieden, Affen mit geladenen Waffen
Свобода без мира, обезьяны с заряженным оружием,
Die auf uns zielen, auf die Armen ohne Beine
Которые целятся в нас, в калек без ног.
Entweder Menschen oder Schweine
Или люди, или свиньи.
Wahrheit ohne Bitterkeit ist ohne Melancholie ganz sexy ...
Правда без горечи безмятежна и сексуальна...





Writer(s): Bernadette Hengst


Attention! Feel free to leave feedback.