Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raining in My Heart
Es regnet in meinem Herzen
Pitter,
patter,
what's
the
matter
with
me?
Pitsche,
patsche,
was
ist
los
mit
mir?
Pitter,
patter,
rain
is
all
that
I
see
Pitsche,
patsche,
Regen
ist
alles,
was
ich
sehe
Where
is
my
raincoat?
Wo
ist
mein
Regenmantel?
It's
here
somewhere
Er
ist
irgendwo
hier
Why
wear
a
raincoat?
Warum
einen
Regenmantel
tragen?
The
weather's
fair
Das
Wetter
ist
schön
But
ever
since
I
saw
him
depart
Aber
seit
ich
ihn
gehen
sah
It's
been
raining,
raining
in
my
heart
Regnet
es,
regnet
es
in
meinem
Herzen
Where
are
my
rubbers
to
ford
the
storm?
Wo
sind
meine
Gummistiefel,
um
den
Sturm
zu
durchqueren?
What
good
are
rubbers?
Outside
it's
warm
Was
nützen
Gummistiefel?
Draußen
ist
es
warm
But
ever
since,
heaven
fell
apart
Aber
seitdem
ist
der
Himmel
eingestürzt
It's
been
raining,
raining
in
my
heart
Regnet
es,
regnet
es
in
meinem
Herzen
Once
I
saw
a
cottage
on
sunshine
lane
Einst
sah
ich
ein
Häuschen
in
der
Sonnenschein-Gasse
A
fairy
palace
in
disguise
Ein
Märchenschloss,
getarnt
I
don't
see
it
now
Ich
sehe
es
jetzt
nicht
It
must
be
rain
that's
getting
in
my
eyes
Es
muss
der
Regen
sein,
der
mir
in
die
Augen
kommt
Where's
my
umbrella
and
where's
my
guy?
Wo
ist
mein
Regenschirm
und
wo
ist
mein
Kerl?
I
need
my
fella
to
keep
me
dry
Ich
brauche
meinen
Liebsten,
um
mich
trocken
zu
halten
It
won't
help
if
the
sunshine
should
start
Es
hilft
nicht,
wenn
der
Sonnenschein
beginnen
sollte
'Cause
it's
raining
in
my
heart
Denn
es
regnet
in
meinem
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felice Bryant, Bouleaux Bryant
Attention! Feel free to leave feedback.