Bernard - F… Comme Femme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernard - F… Comme Femme




Elle est écluse un beau matin
Она заперта в одно прекрасное утро.
Au jardin triste de mon coeur
В печальном саду моего сердца
Elle avait les yeux du destin
У нее были глаза судьбы
Ressemblait-elle à mon bonheur?
Была ли она похожа на мое счастье?
Oh, ressemblait-elle à mon âme?
О, Она была похожа на мою душу?
Je l'ai cueillie, elle était femme
Я взял ее, она была женщиной.
Femme avec un F rose, F comme fleur
Женщина с розовым ф, ф как цветок
Elle a changé mon univers
Она изменила мою вселенную
Ma vie en fut toute enchantée
Вся моя жизнь была в восторге от этого
La poésie chantait dans l'air
Стихи пели в воздухе
J'avais une maison de poupée
Я кукольный дом
Et dans mon coeur brûlait ma flamme
И в моем сердце горело мое пламя.
Tout était beau, tout était femme
Все было прекрасно, все было женственно
Femme avec un F magique, F comme fée
Женщина с волшебным ф, ф, как фея
Elle m'enchaînait cent fois par jour
Она приковывала меня цепями по сто раз в день
Au doux poteau de sa tendresse
На сладком столбе его нежности
Mes chaînes étaient tressées d'amour
Мои цепи были оплетены любовью.
J'étais martyre de ses caresses
Я была мученической от его ласк.
J'étais heureux, étais-je infâme?
Я был счастлив, был ли я несчастен?
Mais je l'aimais, elle était femme
Но я любил ее, она была женщиной
Un jour l'oiseau timide et frêle
Однажды робкая и хрупкая птичка
Vint me parler de liberté
Пришел поговорить со мной о свободе
Elle lui arracha les ailes
Она вырвала у него крылья
L'oiseau mourut avec l'été
Птица умерла вместе с летом
Et ce jour-là ce fut le drame
И в тот день это была драма
Et malgré tout elle était femme
И, несмотря ни на что, она была женщиной
Femme avec un F tout gris, fatalité
Женщина с серым пятном, фатальность
À l'heure de la vérité
В час истины
Il y avait une femme et un enfant
Там были жена и ребенок
Cet enfant que j'étais resté
Тот ребенок, которым я остался
Contre la vie, contre le temps
Против жизни, против времени
Je me suis blotti dans mon âme
Я прижался к своей душе
Et j'ai compris qu'elle était femme
И я понял, что она женщина
Mais femme avec un F ailé, foutre le camp
Но женщина с крылатым F, отвали





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! Feel free to leave feedback.