Lyrics and translation Bernard Butler - Has Your Mind Got Away?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has Your Mind Got Away?
Твой разум сбежал?
Got
your
mind
set
on
something
but
you
won't
let
it
show
У
тебя
на
уме
что-то
есть,
но
ты
не
хочешь
показывать
Got
an
expert
opinion,
got
your
3D
show
У
тебя
есть
мнение
эксперта,
у
тебя
есть
3D-шоу
Got
your
line
full
of
women
all
waiting
in
two
Твоя
линия
полна
женщин,
все
ждут
в
очереди
Has
your
mind
got
away?
Yeah
Твой
разум
сбежал?
Да
Not
a
lot
of
sense
believing
in
a
man
with
no
home
Нет
смысла
верить
человеку
без
дома
God
does
anybody
tell
you,
God
does
anyone
know?
Боже,
кто-нибудь
тебе
говорит,
Боже,
кто-нибудь
знает?
Not
your
one
way
ticket,
I'm
your
one
way
show
Не
твой
билет
в
один
конец,
я
твое
шоу
в
один
конец
Has
your
mind
got
away?
Yeah
Твой
разум
сбежал?
Да
Has
your
mind
got
away?
Has
your
mind
got
away?
Твой
разум
сбежал?
Твой
разум
сбежал?
Has
your
mind
got
away?
Has
your
mind
got
away?
Твой
разум
сбежал?
Твой
разум
сбежал?
Has
your
mind,
tell
me
it
ain't
so?
Твой
разум,
скажи,
что
это
не
так?
So
the
ladies
arrive
with
their
wardrobes
of
clothes
Итак,
дамы
прибывают
со
своими
шкафами
одежды
'Cause
they
know
where
to
take
you
when
everywhere
is
closed
Потому
что
они
знают,
куда
тебя
отвезти,
когда
все
закрыто
Has
the
drink
run
dry
like
the
jokes
that
you
told
Высохла
ли
выпивка,
как
и
твои
шутки?
Has
your
mind
got
away?
Yeah
Твой
разум
сбежал?
Да
Another
landslide
election,
oh,
but
you
didn't
vote
Очередные
выборы
с
оползнем,
о,
но
ты
не
голосовала
'Cause
it
all
amounts
to
nothing
once
you
have
spoke
Потому
что
все
это
ничего
не
значит,
как
только
ты
высказалась
And
the
way
that
you
dance,
you
should
be
lucky
you
ain't
broke
И
то,
как
ты
танцуешь,
тебе
повезло,
что
ты
не
сломалась
Has
your
mind
got
away?
Yeah
Твой
разум
сбежал?
Да
Has
your
mind
got
away?
Has
your
mind
got
away?
Твой
разум
сбежал?
Твой
разум
сбежал?
Has
your
mind
got
away?
Has
your
mind
got
away?
Твой
разум
сбежал?
Твой
разум
сбежал?
Has
your
mind,
tell
me
it
ain't
so,
tell
me
it
ain't
so?
Твой
разум,
скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
это
не
так?
Have
you
finally
choked?
You
finally
choked
Ты
окончательно
задохнулась?
Ты
окончательно
задохнулась
And
the
last
I
remember,
we
both
got
it
wrong
И
последнее,
что
я
помню,
мы
оба
ошиблись
'Cause
the
mind
walked
sideways,
while
the
brain
got
choked
Потому
что
разум
шел
боком,
пока
мозг
задыхался
But
if
no
one's
gonna
tell
you,
then
how
should
you
know?
Но
если
тебе
никто
не
скажет,
то
как
ты
узнаешь?
Until
you've
choked,
until
you've
choked
Пока
ты
не
задохнешься,
пока
ты
не
задохнешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Butler
Attention! Feel free to leave feedback.