Bernard Fanning - Change of Pace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernard Fanning - Change of Pace




Change of Pace
Смена обстановки
A change of pace would do me good
Смена обстановки пошла бы мне на пользу,
I swear there′s a ghost under this hood
Клянусь, под этим капотом поселился какой-то призрак.
I count the steps in every mile
Я считаю шаги на каждой миле,
No better way to pass the time
Нет лучшего способа скоротать время.
Come on over we can meet and talk about it on Sunday
Приезжай, мы можем встретиться и поговорить об этом в воскресенье,
If we get back to we can kiss that pass goodbye
Если мы вернёмся к этому, мы сможем попрощаться с этим прошлым.
It's a lot if we try to it just needs to change my mind
Многое зависит от того, попытаемся ли мы, мне просто нужно изменить своё мнение,
Oh on Sunday when we say goodbye
О, в воскресенье, когда мы попрощаемся.
For every love you left behind (stand by for deliverance)
За каждую любовь, которую ты оставила позади (готовься к избавлению),
Another nervous dozen bide their time (Wait for the sign to be given)
Ещё дюжина нервных ждут своего часа (ждут знака),
You hide away in a sleepy town
Ты прячешься в сонном городке
And pretend that it′s true happiness you've found (Stand by for deliverance)
И делаешь вид, что нашла настоящее счастье (готовься к избавлению).
Come on over we can meet and talk about it on Sunday
Приезжай, мы можем встретиться и поговорить об этом в воскресенье,
If we get round to it we can kiss that past goodbye
Если мы до этого дойдём, мы сможем попрощаться с этим прошлым.
I don't mind if you try to entice me to change my mind
Я не против, если ты попытаешься убедить меня передумать,
Oh on Sunday when we say goodbye
О, в воскресенье, когда мы попрощаемся.
I get so tired of this town and the same company
Я так устал от этого города и одной и той же компании,
So much pretty politics goes down that it makes me just want to leave
Столько мелкой политики происходит, что мне просто хочется уехать.
The pin pricks on a map show you what I′ve seen
Булавки на карте показывают, что я видел,
But it don′t mean a thing meaningless bling
Но это ничего не значит, бессмысленная мишура.
Come on over we can meet and talk about it on Sunday
Приезжай, мы можем встретиться и поговорить об этом в воскресенье,
If we get round to it we can kiss that past goodbye
Если мы до этого дойдём, мы сможем попрощаться с этим прошлым.
It's alright if you try to entice me to change my mind
Всё в порядке, если ты попытаешься убедить меня передумать,
Oh on Sunday
О, в воскресенье,
Oh on Sunday when we say goodbye
О, в воскресенье, когда мы попрощаемся.





Writer(s): Bernard Fanning


Attention! Feel free to leave feedback.