Lyrics and translation Bernard Fanning - Isn't It A Pity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't It A Pity
Разве это не жаль
I
probably
knew
all
along
Наверное,
я
всегда
знал,
That
in
my
hour
of
need
Что
в
мой
час
нужды
I'm
guessing
you
thought
about
it
all
Полагаю,
ты
все
обдумала,
Then
turned
your
back
on
me
А
потом
отвернулась
от
меня
And
lost
your
tongue
И
потеряла
дар
речи.
Isn′t
it
a
pity
Разве
это
не
жаль,
That
when
the
night
time
comes
there's
no-one
in
your
arms
Что
когда
наступает
ночь,
в
твоих
объятиях
никого
нет?
Isn't
it
a
pity
Разве
это
не
жаль,
That
I
still
cry
for
you
but
you′re
not
coming
home
Что
я
всё
ещё
плачу
по
тебе,
но
ты
не
вернешься
домой?
A
weight
sinking
deep
in
my
chest
Тяжесть,
глубоко
погружающаяся
в
мою
грудь,
Setting
off
the
loaded
charge
Приводит
в
действие
взрывной
заряд,
Lurking
in
the
depths
Таящийся
в
глубине.
Deep
down
I
smoulder
and
seethe
В
глубине
души
я
тлею
и
киплю
With
unspoken
pains
От
невысказанной
боли
And
poisoned
beliefs
И
отравленных
убеждений.
Isn′t
it
a
pity
Разве
это
не
жаль,
That
when
the
night
time
comes
there's
no-one
in
your
arms
Что
когда
наступает
ночь,
в
твоих
объятиях
никого
нет?
Isn′t
it
a
pity
Разве
это
не
жаль,
That
I
still
cry
for
you
but
you're
not
coming
home
Что
я
всё
ещё
плачу
по
тебе,
но
ты
не
вернешься
домой?
In
my
hour
of
need
В
мой
час
нужды
You
turned
your
back
on
me
Ты
отвернулась
от
меня.
In
my
hour
of
need
В
мой
час
нужды.
Now
all
your
fabled
advice
Теперь
все
твои
легендарные
советы
Rings
of
emptiness
and
studied
lines
Звучат
пустотой
и
заученными
фразами.
I
have
resolved
to
erase
Я
решил
стереть
All
the
bitterness
Всю
горечь
And
venom
in
my
veins
И
яд
из
моих
вен.
Isn′t
it
a
pity
Разве
это
не
жаль,
That
when
the
night
time
comes
there's
no-one
in
your
arms
Что
когда
наступает
ночь,
в
твоих
объятиях
никого
нет?
Isn′t
it
a
pity
Разве
это
не
жаль,
That
I
still
cry
for
you
but
you're
not
coming
home
Что
я
всё
ещё
плачу
по
тебе,
но
ты
не
вернешься
домой?
Isn't
it
a
pity
Разве
это
не
жаль,
That
in
my
hour
of
need
you
turned
your
back
on
me
Что
в
мой
час
нужды
ты
отвернулась
от
меня?
Isn′t
it
a
pity
Разве
это
не
жаль,
Isn′t
it
a
pity
Разве
это
не
жаль?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Joseph Fanning
Attention! Feel free to leave feedback.