Lyrics and translation Bernard Fanning - In The Ten Years Gone
In
the
ten
years
gone
За
прошедшие
десять
лет
Barely
a
word
has
passed
between
us
Между
нами
не
было
сказано
ни
слова.
Since
that
brutal
morn
С
того
жестокого
утра
The
shadow
fell
upon
us
Тень
упала
на
нас.
The
dawning
of
the
silent
Рассвет
безмолвия
And
in
the
years
before
И
в
прежние
годы.
I
never
knew
that
I
was
sleeping
Я
никогда
не
знал,
что
сплю.
Slowly
drifting
on
Медленно
дрейфую
дальше.
Through
the
company
I
was
keeping
Через
компанию,
которую
я
держал.
Till
that
brutal
dawn
До
того
жестокого
рассвета
Now
I
wanna
know
Теперь
я
хочу
знать
With
all
the
thinking
that
you've
done
Со
всеми
мыслями,
которые
ты
сделал.
Did
the
answers
ever
come
Приходили
ли
когда-нибудь
ответы?
Are
they
just
around
the
bend
Они
уже
за
поворотом
Now
I'm
not
asking
you
for
anything
but
answers
Теперь
я
не
прошу
у
тебя
ничего,
кроме
ответов.
I'm
not
hoping
you'll
start
throwing
forgiving
gestures
my
way
Я
не
надеюсь,
что
ты
начнешь
делать
прощающие
жесты
в
мою
сторону.
But
how
far
would
you
go,
cut
neck
clean
away
Но
как
далеко
ты
зайдешь,
начисто
отрезав
себе
шею?
And
in
the
years
to
come
И
в
последующие
годы
...
Wide
awake
to
all
my
failures
Я
полностью
осознаю
все
свои
неудачи.
I've
sat
upon
them
long
enough
Я
достаточно
долго
сидел
на
них.
To
see
the
beauty
and
the
danger
Увидеть
красоту
и
опасность.
Of
the
brutal
morn
О
жестоком
утре
But
I
wanna
know
Но
я
хочу
знать
When
you're
lying
there
at
night
Когда
ты
лежишь
там
ночью,
Making
edits
of
your
life
внося
изменения
в
свою
жизнь.
And
it's
me
you're
thinking
of
И
ты
думаешь
обо
мне.
How
do
you
explain
Как
ты
объяснишь
After
all
you
overcame
После
всего,
что
ты
преодолел.
Only
bitterness
remains
Остается
только
горечь.
I'm
not
asking
you
for
anything
but
answers
Я
не
прошу
у
тебя
ничего,
кроме
ответов.
I'm
not
hoping
you'll
start
throwing
forgiving
gestures
my
way
Я
не
надеюсь,
что
ты
начнешь
делать
прощающие
жесты
в
мою
сторону.
Your
final
act
of
kindness,
will
you
cut
neck
clean
away
Твой
последний
акт
доброты,
ты
отрежешь
мне
шею
начисто
How
far
would
you
go
to
cut
neck
clean
away
Как
далеко
ты
зайдешь
чтобы
отрезать
себе
шею
начисто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Joseph Fanning
Attention! Feel free to leave feedback.