Bernard Haitink feat. Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden & Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden - 歌劇『ローエングリン』より「婚礼の合唱」 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bernard Haitink feat. Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden & Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden - 歌劇『ローエングリン』より「婚礼の合唱」




歌劇『ローエングリン』より「婚礼の合唱」
Lohengrin, Bridal Chorus
Treulich geführt ziehet dahin,
Chastely make your journey now,
Wo euch der Segen der Liebe bewahr′!
May love's blessing watch o'er you ever!
Siegreicher Mut, Minnegewinn
Valour's might, passion's sweet delight,
Eint euch in Treue zum seligsten Paar.
Shall join you both in faithfulness forever.
誠実に導かれ進みなさい
With hearts united and love's tender grace,
愛の祝福の守る場所へ
You'll find a haven in this sacred place.
勝利の勇気と 愛の恵みで
May love's sweet blessing watch o'er you ever,
誠実な二人は幸せな夫婦となる
May heaven's grace forever bless you both.
Streiter der Tugend, schreite voran!
Warriors of virtue, press on to the goal,
Zierde der Jugend, schreite voran!
Pride of our nation, press on to the goal,
Rauschen des Festes seid nun entronnen,
Escaping the tumult of the feast,
Wonne des Herzens sei euch gewonnen!
Now seek the joy that love's heart can increase.
徳高き戦士よ、前へ進みなさい
Proud knights of virtue, go forth to the fight,
若き誇りよ、前へ進みなさい
Fair hope of our nation, go forth to the fight,
祝祭のざわめきから 離れて
Leave the gay throng and its clamorous mirth.
心の喜びを手にして下さい!
And seek the calm that love's heart can give.






Attention! Feel free to leave feedback.