Lyrics and translation Bernard Lavilliers feat. Eric Cantona, Hervé, Izïa & Gaëtan Roussel - Qui a tué Davy Moore? (feat. Eric Cantona, Hervé, Izïa, Gaëtan Roussel)
Qui a tué Davy Moore? (feat. Eric Cantona, Hervé, Izïa, Gaëtan Roussel)
Кто убил Дэви Мура? (при участии Эрика Кантона, Эрве, Изиа и Гаэтана Русселя)
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
C'n'est
pas
moi,
j'suis
l'arbitre,
pas
moi
Это
не
я,
я
рефери,
не
я,
Ne
me
montrez
pas
du
doigt,
bien
sûr,
j'aurais
peut-être
pu
l'sauver
Не
показывай
на
меня
пальцем,
конечно,
возможно,
я
мог
бы
его
спасти,
Si
au
huitième
j'avais
dit
"assez",
mais
la
foule
aurait
sifflé
Если
бы
в
восьмом
раунде
я
сказал:
«Хватит»,
но
толпа
бы
освистала,
Ils
en
voulaient
pour
leur
argent,
tu
sais
Они
хотели
получить
отдачу
от
своих
денег,
ты
же
знаешь,
C'est
bien
dommage,
mais
c'est
comme
ça
Очень
жаль,
но
так
уж
вышло,
Y
en
a
d'autres
au-dessus
de
moi
Есть
и
другие,
кто
выше
меня,
C'est
pas
moi
qui
l'ai
fait
tomber,
vous
n'pouvez
pas
m'accuser
Это
не
я
его
повалил,
ты
не
можешь
меня
обвинять.
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable,
et
pourquoi
est-il
mort?
Кто
несёт
ответственность,
и
почему
он
умер?
C'n'est
pas
moi,
je
suis
son
manager
Это
не
я,
я
его
менеджер,
J'finis
mon
cigare,
j'ai
pas
peur
Я
докуриваю
сигару,
мне
не
страшно.
C'est
difficile
à
dire,
à
expliquer
Трудно
сказать,
объяснить,
J'ai
cru
qu'il
était
en
bonne
santé
Я
думал,
что
он
в
порядке,
Pour
sa
femme,
ses
enfants,
c'est
bien
pire
Для
его
жены,
его
детей
это
гораздо
хуже,
Mais
s'il
était
malade
il
aurait
pu
le
dire
Но
если
бы
он
был
болен,
он
мог
бы
сказать.
C'est
pas
moi
qui
l'ai
fait
tomber,
vous
n'pouvez
pas
m'accuser
Это
не
я
его
повалил,
ты
не
можешь
меня
обвинять.
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable,
et
pourquoi
est-il
mort?
Кто
несёт
ответственность,
и
почему
он
умер?
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
"C'est
pas
nous"
la
foule
le
dit
en
colère
«Это
не
мы»,
— с
гневом
говорит
толпа.
Nous
avons
payé
assez
cher
Мы
заплатили
достаточно
дорого.
C'est
bien
dommage
mais
entre
nous
Очень
жаль,
но
между
нами,
Nous
aimons
un
bon
match
et
puis
c'est
tout
Мы
любим
хороший
матч,
и
это
всё,
Et
quand
ça
barde
on
trouve
ça
bien
И
когда
всё
плохо,
мы
находим
это
хорошим.
Mais
vous
savez,
on
n'y
est
pour
rien
Но,
ты
знаешь,
мы
здесь
ни
при
чём.
C'est
pas
nous
qui
l'avons
fait
tomber,
vous
n'pouvez
pas
nous
accuser,
non
Это
не
мы
его
повалили,
ты
не
можешь
нас
обвинять,
нет.
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable,
et
pourquoi
est-il
mort?
Кто
несёт
ответственность,
и
почему
он
умер?
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
Ce
n'est
pas
moi,
j'suis
journaliste
à
la
tribune
Это
не
я,
я
журналист
на
трибуне,
J'tape
mon
papier
pour
la
Une
Я
печатаю
свой
материал
для
первой
полосы.
La
boxe
n'est
pas
en
cause,
tu
sais
Бокс
ни
при
чём,
ты
же
знаешь,
Dans
un
match
de
foot,
y
a
autant
d'dangers
В
футбольном
матче
столько
же
опасностей.
La
boxe,
c'est
une
chose
saine
Бокс
— это
полезно,
Ça
fait
partie
d'la
vie
américaine
Это
часть
американской
жизни.
C'est
pas
moi
qui
l'ai
fait
tomber,
vous
pouvez
pas
m'accuser
Это
не
я
его
повалил,
ты
не
можешь
меня
обвинять.
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable,
et
pourquoi
est-il
mort?
Кто
несёт
ответственность,
и
почему
он
умер?
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
C'est
pas
moi,
j'étais
son
adversaire
Это
не
я,
я
был
его
противником,
Okay,
j'lui
ai
donné
le
coup
mortel
Хорошо,
я
нанёс
ему
смертельный
удар.
À
Cuba,
j'ai
pris
la
fuite
На
Кубу
я
сбежал,
Où
la
boxe
est
maintenant
interdite
Где
бокс
теперь
запрещён.
J'l'ai
frappé,
bien
sûr,
c'est
vrai
Я
ударил
его,
конечно,
это
правда,
Mais
pour
c'boulot,
on
m'paie
Но
за
эту
работу
мне
платят.
Ne
dites
pas
qu'j'l'ai
tué,
vous
n'pouvez
pas
m'accuser
Не
говори,
что
это
я
убил
его,
ты
не
можешь
меня
обвинять.
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable,
et
pourquoi
est-il
mort?
Кто
несёт
ответственность,
и
почему
он
умер?
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable,
et
pourquoi
est-il
mort?
Кто
несёт
ответственность,
и
почему
он
умер?
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable,
et
pourquoi
est-il
mort?
Кто
несёт
ответственность,
и
почему
он
умер?
Qui
a
tué
Davy
Moore?
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable,
et
pourquoi
est-il
mort?
Кто
несёт
ответственность,
и
почему
он
умер?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.