Lyrics and translation Bernard Lavilliers feat. Les Femmouzes T. - Marin…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
ramené
des
cicatrices
Я
привез
шрамы,
Et
des
parfums
qui
n'existaient
pas
И
ароматы,
которых
не
существовало,
Quelques
mystères
et
maléfices
Немного
тайн
и
чар
De
Retour
à
Fortaleza
Из
Форталезы.
Dans
les
coquillages
d′Afrique
В
африканских
раковинах
Une
prêtresse
a
vu
ton
nom
Жрица
увидела
твое
имя.
Maes
du
Santos
et
du
mystique
Маэс
дус
Сантус
и
мистики,
Dépêche
toi
je
tourne
en
rond
Поторопись,
я
хожу
кругами.
Je
suis
marin
un
peu
artiste
Я
моряк,
немного
артист,
J'aime
les
ports
que
tu
aimas
Люблю
порты,
которые
любила
ты.
J'aime
l′amour
et
la
musique
Люблю
любовь
и
музыку,
Ne
sois
pas
triste
on
se
reverra
Не
грусти,
мы
увидимся.
Ne
sois
pas
triste
on
se
reverra
Не
грусти,
мы
увидимся.
Dans
les
coquillages
d′Afrique
В
африканских
раковинах
Une
prêtresse
a
vu
ton
nom
Жрица
увидела
твое
имя.
Maes
du
Santos
et
du
mystique
Маэс
дус
Сантус
и
мистики,
Dépêche
toi
je
tourne
en
rond
Поторопись,
я
хожу
кругами.
Alors
je
chante
cette
musique
И
вот
я
пою
эту
музыку
Dans
l'espoir
que
tu
l′entendras
В
надежде,
что
ты
услышишь
ее.
De
Salvador
jusqu'à
Recife
От
Сальвадора
до
Ресифи
Et
même
au
fond
du
Ceara
И
даже
в
глубине
Сеары.
Je
suis
marin
un
peu
artiste
Я
моряк,
немного
артист,
J′aime
les
ports
que
tu
aimas
Люблю
порты,
которые
любила
ты.
J'aime
l′amour
et
la
musique
Люблю
любовь
и
музыку,
Ne
sois
pas
triste
on
se
reverra
Не
грусти,
мы
увидимся.
Ne
sois
pas
triste
on
se
reverra
Не
грусти,
мы
увидимся.
Les
musiciens
ont
la
technique
У
музыкантов
есть
умение
Pour
parler
avec
le
destin
Говорить
с
судьбой.
Les
marins
fuient
les
maléfices
Моряки
бегут
от
чар,
Et
Yemanja
a
du
chagrin
А
Йеманджа
грустит.
Je
suis
marin
un
peu
artiste
Я
моряк,
немного
артист,
J'aime
les
ports
que
tu
aimas
Люблю
порты,
которые
любила
ты.
J'aime
l′amour
et
la
musique
Люблю
любовь
и
музыку,
Ne
sois
pas
triste
on
se
reverra
Не
грусти,
мы
увидимся.
Ne
sois
pas
triste
on
se
reverra
Не
грусти,
мы
увидимся.
A
l′intérieur
le
soleil
cogne
Внутри
палит
солнце,
Comme
un
boxeur
devenu
fou
Как
обезумевший
боксер.
L
pluie
viendra
laver
les
hommes
Дождь
смоет
людей
Et
fera
pousser
les
cajous
И
поможет
вырасти
кешью.
En
attendant
le
vent
du
large
В
ожидании
ветра
с
моря
Je
vais
dans
le
bal
du
faubourg
Я
иду
на
танцы
в
предместье,
Boire
de
la
bière
et
de
cachaca
Пить
пиво
и
кашасу,
Danser
la
nuit
dormir
le
jour
Танцевать
ночью,
спать
днем.
Je
suis
marin
un
peu
artiste
Я
моряк,
немного
артист,
J'aime
les
ports
que
tu
aimas
Люблю
порты,
которые
любила
ты.
J′aime
l'amour
et
la
musique
Люблю
любовь
и
музыку,
Ne
sois
pas
triste
on
se
reverra
Не
грусти,
мы
увидимся.
Ne
sois
pas
triste
on
se
reverra
Не
грусти,
мы
увидимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Jason, Bernard Herrmann, Gloria Shayne
Attention! Feel free to leave feedback.