Lyrics and translation Bernard Lavilliers - 15e round
Faut
pas
jouer
les
loubards
Надо
играть
loubards
Pas
casser
les
portes
Не
ломать
двери
Pas
rêver
qu'un
blouson
noir
Не
мечтай
только
о
черной
куртке
Décuple
les
forces
Десятикратный
силы
Si
j'pouvais
m'arrêter
là
Если
бы
я
мог
остановиться
на
этом
Passer
mes
gants
et
mes
bras
Надеваю
перчатки
и
руки
Autour
de
son
cou
fragile
Вокруг
ее
хрупкой
шеи
Et
rêver
que
c'est
facile
И
мечтать
о
том,
что
это
легко
Et
rêver
que
c'est
facile
И
мечтать
о
том,
что
это
легко
Frappe
du
gauche
frappe
des
deux
mains
Удар
слева
удар
обеими
руками
Avance
toujours
avance
Вперед
всегда
вперед
Fais
gaffe
au
contre
serre
bien
les
poings
Будь
осторожен
со
встречным,
крепко
сожми
кулаки
Avance
toujours
avance
Вперед
всегда
вперед
Rentre
la
tête
ton
crochet
droit
Подвинь
голову
на
правый
крючок.
Avance
toujours
avance
Вперед
всегда
вперед
T'es
un
ringard
t'as
pas
de
souffle
Ты
зануда,
у
тебя
нет
дыхания.
Avance
toujours
avance
Вперед
всегда
вперед
T'es
pas
mobile
et
t'es
trop
lourd
Ты
не
подвижен
и
слишком
тяжел.
Avance
toujours
avance
Вперед
всегда
вперед
Les
coups
sonnent
on
aime
ça
Удары
звучат,
нам
это
нравится
Avance
toujours
avance
Вперед
всегда
вперед
T'es
trop
vieux
et
c'est
la
dernière
fois
Ты
слишком
стар,
и
это
в
последний
раз.
Qu't'avances
toujours
qu't'avances
Пусть
ты
всегда
идешь
вперед,
чем
идешь
J'aimerais
revoir
ma
mère
Я
хотел
бы
снова
увидеть
свою
маму
V'là
mon
grand
qui
rentre
Там
мой
дедушка
возвращается
домой
Tout
petit
en
plein
hiver
Совсем
маленький
посреди
зимы
Au
chaud
dans
son
ventre
Тепло
в
ее
животе
Un
petit
jardin
discret
Небольшой
неприметный
сад
Des
soucis
et
des
pensées
Заботы
и
мысли
Tout
un
monde
simplifié
Целый
упрощенный
мир
Et
des
yeux
pour
vérifier
И
глаза,
чтобы
проверить
Et
des
yeux
pour
vérifier
И
глаза,
чтобы
проверить
C'est
souvent
dur
à
porter
Это
часто
трудно
носить
Toute
la
violence
Все
насилие
Tu
peux
pas
te
raconter
Ты
не
можешь
рассказать
Faire
des
confidences
Довериться
друг
другу
Une
fois
qu'il
est
sectionné
Как
только
он
будет
разрезан
Le
cordon
vital
Жизненно
важный
шнур
Tu
comprends
qu'il
faut
miser
Ты
понимаешь,
что
нужно
делать
ставки
Sur
tes
initiales
На
твоих
инициалах
J'ai
mal
aux
mains
j'ai
mal
aux
os
У
меня
болят
руки,
у
меня
болят
кости.
J'avance
toujours
j'avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед.
J'relève
mes
poings
j'fais
le
gros
dos
Я
поднимаю
кулаки,
я
делаю
большую
спину.
J'avance
toujours
j'avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед.
Je
touche
trente
sacs
pour
ce
boulot
Я
трогаю
тридцать
сумок
за
эту
работу.
J'avance
toujours
j'avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед.
Si
j'dormais
plus
j'aurais
l'tempo
Если
бы
я
спал
дольше,
у
меня
был
бы
темп
J'avance
toujours
j'avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед.
Je
l'ai
touché
ça
coule
à
flot
Я
прикоснулся
к
нему,
он
течет
на
плаву.
J'avance
toujours
j'avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед.
Il
a
du
sang
plein
les
carreaux
У
него
вся
плитка
в
крови.
J'avance
toujours
j'avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед.
Je
vais
l'finir
j'aurai
sa
peau
Я
закончу
с
ним,
я
получу
его
шкуру.
J'avance
toujours
j'avance
Я
всегда
иду
вперед,
я
иду
вперед.
Crochet
au
foie
j'suis
dans
l'sirop
Крючок
из
печени,
я
в
сиропе
Je
suis
un
fou
un
paumé
Я
невежественный
дурак
J'ai
les
mains
qui
tremblent
У
меня
дрожат
руки.
Je
veux
bien
t'imaginer
Я
хочу
представить
тебя.
Une
vie
ensemble
Совместная
жизнь
Je
vais
rentrer
à
l'hôtel
Я
вернусь
в
отель.
Dans
la
jungle
des
poubelles
В
джунглях
мусорных
баков
En
passant
près
du
métro
Проезжая
мимо
метро
J'appellerai
son
numéro
Я
позвоню
по
его
номеру.
J'appellerai
son
numéro
Я
позвоню
по
его
номеру.
Mon
poids
mort
sur
son
divan
Мой
мертвый
груз
на
его
диване
J'ai
le
corps
qui
vibre
У
меня
вибрирует
тело.
Une
marée
en
dedans
Прилив
внутри
Qui
perd
l'équilibre
Кто
теряет
равновесие
J'ai
envie
de
faire
l'amour
Я
хочу
заняться
любовью.
Lentement
et
en
plein
jour
Медленно
и
средь
бела
дня
Dans
une
chambre
chauffée
В
отапливаемой
комнате
Habitée
ensoleillée
Обитаемая
солнцем
Habitée
ensoleillée
Обитаемая
солнцем
Faut
pas
jouer
les
loubards
Надо
играть
loubards
Pas
casser
les
portes
Не
ломать
двери
Pas
rêver
qu'un
blouson
noir
Не
мечтай
только
о
черной
куртке
Décuple
les
forces
Десятикратный
силы
Si
j'pouvais
m'arrêter
là
Если
бы
я
мог
остановиться
на
этом
Passer
les
gants
et
mes
bras
Наденьте
перчатки
и
мои
руки
Autour
de
son
cou
fragile
Вокруг
ее
хрупкой
шеи
Et
rêver
que
c'est
facile
И
мечтать
о
том,
что
это
легко
Et
rêver
que
c'est
facile
И
мечтать
о
том,
что
это
легко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Album
Best Of
date of release
19-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.