Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Attention fragile
Je
laisserai
le
lit
comme
elle
l′a
laissé
Я
оставлю
кровать,
как
она
оставила
Défait
et
rompu,
les
draps
emmêlés
Расстегнутые
и
разорванные,
спутанные
простыни
Afin
que
l'empreinte
de
son
corps
Чтобы
отпечаток
его
тела
Reste
gravée
dans
le
décor
Вписала
в
интерьер
Je
resterai
là,
immobile
Я
буду
стоять
там,
неподвижно.
Les
bras
croisés,
presque
tranquille
Скрестив
руки
на
груди,
почти
спокойно
Je
laisserai
la
chambre
comme
elle
l′a
laissée
Я
оставлю
комнату
такой,
какой
она
ее
оставила.
L'odeur
de
Camel,
Gauloises
mêlée
Запах
верблюда,
смешанного
галльского
Afin
que
la
lumière
retienne
Чтобы
свет
удерживал
Son
ombre
nue
dans
les
persiennes
Его
обнаженная
тень
в
жалюзи
Au
bout
du
quai
tombe
le
jour
В
конце
набережной
наступает
день
Je
reste
là
sentant
l'amour
Я
остаюсь
там,
чувствуя
любовь
Dans
ce
port
de
fêlés
juste
à
l′envers
du
monde
В
этом
порте
с
трещинами,
перевернутыми
с
ног
на
голову.
Où
d′énormes
soleils
me
renvoyaient
mes
ondes
Где
огромные
солнца
возвращали
мне
мои
волны
Où
les
normes
basculent
au
fond
des
volcans
sourds
Где
стандарты
колеблются
на
дне
глухих
вулканов
Où
je
traînais
mes
bottes
gaspillant
ton
amour
Где
я
тащил
свои
ботинки,
растрачивая
твою
любовь
Attention
fragile
Хрупкое
внимание
Attention
fragile
Хрупкое
внимание
Je
laisserai
ma
peau
comme
elle
l'a
laissée
Я
оставлю
свою
кожу
такой,
какой
она
ее
оставила.
Sueur
et
cannelle,
orange
poivrée
Пот
и
корица,
апельсин
с
перцем
Afin
que
ma
mémoire
revienne
Чтобы
моя
память
вернулась
Me
dessiner
cette
eurasienne
Нарисуйте
мне
эту
Евразийскую
Cette
creola
de
secours
Эта
спасательная
креола
Quand
je
titube
au
petit
jour
Когда
я
шатаюсь
по
утрам,
Je
prendrai
ma
vie
comme
elle
l′a
laissée
Я
приму
свою
жизнь
такой,
какой
она
ее
оставила.
Avec
un
sourire
en
coin,
un
secret
С
улыбкой
на
лице,
секрет
Afin
d'accepter
la
tendresse
Чтобы
принять
нежность
Que
j′avais
refusée
sans
cesse
От
которого
я
постоянно
отказывался
Avec
l'impression
d′être
fort
С
ощущением
того,
что
ты
сильный
Le
sommeil,
c'est
presque
la
mort
Сон
это
почти
смерть
Dans
ce
port
de
fêlés
juste
à
l'envers
du
monde
В
этом
порте
с
трещинами,
перевернутыми
с
ног
на
голову.
Où
d′énormes
soleils
me
renvoyaient
mes
ondes
Где
огромные
солнца
возвращали
мне
мои
волны
Où
les
normes
basculent
au
fond
des
volcans
sourds
Где
стандарты
колеблются
на
дне
глухих
вулканов
Où
je
traînais
mes
bottes
gaspillant
ton
amour
Где
я
тащил
свои
ботинки,
растрачивая
твою
любовь
Attention
fragile
Хрупкое
внимание
Attention
fragile
Хрупкое
внимание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.