Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Carmencita
Je
l′ai
suivie
dans
la
nuit
chaude
Я
последовал
за
ней
в
теплую
ночь.
Jusqu'au
couloir
d′hôtel
До
гостиничного
коридора
Ou
sous
la
lampe,
torse
nu
Или
под
лампой,
без
рубашки
Le
veilleur
de
nuit
sommeille
Ночной
сторож
спит
Dans
son
regard
vert
d'aquarium
В
ее
зеленом
аквариумном
взгляде
Une
musique
sourde
Глухая
музыка
Je
sais
pas
si
tu
vois
Я
не
знаю,
видишь
ли
ты
Très
Carmencita
Очень
Карменсита
La
chambre
s'ouvre
sur
la
blancheur
Из
спальни
открывается
вид
на
белизну
Douteuse
du
parking
Сомнительная
парковка
Un
graffiti
dit
sur
le
mur
На
стене
написано
граффити
À
mort
le
clan
des
Kings
До
смерти
клан
королей
Un
petit
budget
monsieur
Godard
Небольшой
бюджет
мсье
Годара
Pour
la
Carmen
en
string
Для
Кармен
в
стрингах
Moi
je
verrais
bien
ça
Я
бы
это
увидел.
Très
Carmencita
Очень
Карменсита
(Je
suis
la
mort
chérie)
(Я
дорогая
смерть)
(Je
suis
l′amour
choisi)
(Я
избранная
любовь)
(Pourquoi
m′as-tu
suivi?)
(Почему
ты
последовал
за
мной?)
(Je
suis
la
mort
chérie)
(Я
дорогая
смерть)
Tout
était
simple
comme
la
poudre
Все
было
просто,
как
порошок
Tombant
de
ses
paupières
Опускаясь
с
ее
век
J'aimais
la
mort
et
puis
la
foudre
Я
любил
смерть,
а
потом
молнию.
Est
tombée
sur
la
mer
Упала
на
море
Rien
ne
déchire
plus
la
vapeur
Ничто
больше
не
рвет
пар
Qui
brûle
dans
ma
tête
Что
горит
в
моей
голове
Et
c′était
bien
ça
И
это
было
правильно
Très
Carmencita
Очень
Карменсита
La
mort
ça
va,
ça
vient,
ça
veut
Смерть
идет,
приходит,
хочет
Et
parfois
ça
insiste
И
иногда
это
настаивает
La
mort
ça
monte
et
ça
descend
Смерть
поднимается
и
опускается
Comme
une
femme
publique
Как
публичная
женщина
Le
rythme
noir
du
sexe
aveugle
Черный
ритм
слепого
секса
Est
sa
chanson
d'amour
Это
ее
песня
о
любви
Écoutez
bien
ça
Слушайте
внимательно.
Très
Carmencita
Очень
Карменсита
(Je
suis
la
mort
chérie)
(Я
дорогая
смерть)
(Je
suis
l′amour
choisi)
(Я
избранная
любовь)
(Pourquoi
m'as-tu
suivi?)
(Почему
ты
последовал
за
мной?)
(Je
suis
la
mort
chérie)
(Я
дорогая
смерть)
(Pour
qui
brûle
ta
vie?)
(Ради
кого
ты
сжигаешь
свою
жизнь?)
(Souffrir
est
interdit)
(Страдать
запрещено)
(C′est
toi
qui
m'as
suivi)
(Это
ты
последовал
за
мной)
(Je
suis
la
mort
choisie)
(Я
избранная
смерть)
(Toi
qui
brûle
ta
vie)
(Ты,
сжигающий
свою
жизнь)
(Partir
est
interdit)
(Уходить
запрещено)
(C'est
toi
qui
m′as
suivi)
(Это
ты
последовал
за
мной)
(Je
suis
la
mort
choisie)
(Я
избранная
смерть)
(Toi
qui
brûle
ta
vie)
(Ты,
сжигающий
свою
жизнь)
(Partir
est
interdit)
(Уходить
запрещено)
(C′est
toi
qui
m'as
suivi)
(Это
ты
последовал
за
мной)
(Je
suis
la
mort
choisie)
(Я
избранная
смерть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Jean-paul Drand
Attention! Feel free to leave feedback.