Bernard Lavilliers - Eldorado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Eldorado




Eldorado
Эльдорадо
Dans la brasserie du nord de style 1900,
В пивной на севере, в стиле 1900 года,
Les voyageurs payaient en or trébuchant,
Путники, спотыкаясь, платили золотом,
Rongés par le cancer infernal de la fuite.
Разъедаемые адским раком бегства.
Vivre déraciné, vivre tard, vivre vite,
Жить, вырванным с корнем, жить поздно, жить быстро,
Je suis en plein délire dévoré par les fièvres.
Я в бреду, меня пожирает лихорадка.
J′essaie de modifier dans le creux de ma main,
Я пытаюсь изменить в ладони своей
La ligne d'un bonheur inconnu, incertain,
Линию счастья неведомого, зыбкого,
Car le malheur rend fou...
Ведь несчастье сводит с ума...
Terminus nord, ma créole
Северный вокзал, моя креолка
Vacille dans les vapeurs d′alcool,
Качается в алкогольных парах,
J'entends des sifflets des sourdos,
Я слышу свистки глухих,
Des cris de singe, des chants d'oiseaux.
Крики обезьян, пение птиц.
Tu me regardes, tu te demandes
Ты смотришь на меня, ты спрашиваешь себя,
S′il est trop tôt ou bien trop tard
Слишком рано или слишком поздно
Pour me demander si je pars
Спросить меня, уезжаю ли я.
Sais-tu au moins ce que tu cherches, Gringo
Знаешь ли ты хоть, что ищешь, гринго?
Sais-tu au moins ce que tu cherches, Gringo
Знаешь ли ты хоть, что ищешь, гринго?
Sais-tu au moins ce que tu cherches...
Знаешь ли ты хоть, что ищешь...
C′est toujours plus loin, toujours plus fou, toujours plus beau,
Это всегда дальше, всегда безумнее, всегда прекраснее,
C'est toujours étrange comme un mélange de gaz et d′eau,
Это всегда странно, как смесь газа и воды,
C'est dans l′aventure et la magie, mon beau,
Это в приключении и магии, красавица,
Dans la démesure et la folie
В необузданности и безумии,
Qu' tu trouveras Eldorado,
Что ты найдешь Эльдорадо,
Qu′ tu trouveras Eldorado.
Что ты найдешь Эльдорадо.
T'as cherché, t'as cherché, t′as cherché trop loin
Ты искала, ты искала, ты искала слишком далеко
Le bonheur qui était au creux de ta main.
Счастье, которое было на ладони твоей.
Dans la jungle, à la lune pleine.
В джунглях, при полной луне.
Les papillons ne se brûlent pas sur les lanternes,
Бабочки не обжигаются о фонари,
Ils montent celle nuit-là vers les hautes ténèbres,
Они поднимаются этой ночью к высоким небесам,
On regarde de loin briller leurs ailes bleues.
Мы смотрим издалека, как сияют их синие крылья.
On raconte ces choses dans le nord du Brésil.
Об этом рассказывают на севере Бразилии.
Il m′a semblé les voir se perdre dans les fils
Мне показалось, что я видел, как они теряются в паутине
Des araignées velues dévoreuses de rêve.
Мохнатых пауков, пожирателей снов.
Mais, la jungle rend fou ...
Но джунгли сводят с ума...
Assis à l'ombre des mangos,
Сидя в тени манговых деревьев,
Dans la taverne d′ Eldorado,
В таверне Эльдорадо,
Les rêves d'or ont la peau dure
Сны о золоте живучи,
Comme les diamants sous le carbure.
Как алмазы под карбидом.
Elle me regarde et me soupèse,
Она смотрит на меня и оценивает,
Il est trop tard ou bien trop tôt,
Слишком поздно или слишком рано,
Elle me questionne sons dire un mot,
Она спрашивает меня, не произнося ни слова,
As-tu trouvé ce que tu cherches, Gringo
Нашел ли ты то, что искал, гринго?
As-tu trouvé ce que tu cherches, Gringo
Нашел ли ты то, что искал, гринго?
As-tu trouvé ce que tu cherches...
Нашел ли ты то, что искал?..
C′est toujours plus loin, toujours plus fou, toujours plus beau,
Это всегда дальше, всегда безумнее, всегда прекраснее,
C'est toujours étrange comme un mélange de gaz et d′eau,
Это всегда странно, как смесь газа и воды,
C'est dans l'aventure et la magie mon beau,
Это в приключении и магии, красавица,
Dans la démesure et la folie
В необузданности и безумии,
Qu′ tu trouveras Eldorado
Что ты найдешь Эльдорадо,
Qu′ tu trouveras Eldorado.
Что ты найдешь Эльдорадо.
T'as cherché, t′as cherché, t'as cherché trop loin
Ты искала, ты искала, ты искала слишком далеко
Le bonheur qui était au creux de ta main
Счастье, которое было на ладони твоей.
T′as cherché, t'as cherché, t′as cherché trop loin
Ты искала, ты искала, ты искала слишком далеко
Le bonheur qui était au creux de ta main
Счастье, которое было на ладони твоей.
Vieilles légendes indiennes, rêves mystérieux des jungles,
Старые индийские легенды, таинственные сны джунглей,
La voix grave d'une femme parle du pays des morts,
Низкий голос женщины говорит о стране мертвых,
juste à quelques miles brille la Cité d'Or.
Где всего в нескольких милях сияет Золотой Город.
Ton silence affamé à décodé les signes,
Твое голодное молчание расшифровало знаки,
La nuit qui va tomber tourne ses feuilles noires
Наступающая ночь переворачивает свои черные страницы
Du côté du couchant, du sang et de l′espoir
В сторону заката, крови и надежды,
Du côté des chercheurs tombés dans les abîmes,
В сторону искателей, упавших в бездны,
Du côté du parfum des femmes.
В сторону аромата женщин.
Mais le parfum rend fou...
Но аромат сводит с ума...
Le son saturé d′ la radio,
Перегруженный звук радио,
Dans la taverne d' Eldorado,
В таверне Эльдорадо,
Fait hurler les hommes et les chiens.
Заставляет выть мужчин и собак.
Je bois et je ne pense à rien.
Я пью и ни о чем не думаю.
J′ lai eue très vite et sans un mot,
Я получил ее быстро и без единого слова,
Elle ne sait pas ce que je vaux,
Она не знает, чего я стою,
Elle ne sait pas ce que je cherche,
Она не знает, чего я ищу,
Sais-tu au moins ce que tu cherches, gringo
Знаешь ли ты хоть, что ищешь, гринго?
Sais-tu au moins ce que tu cherches, gringo
Знаешь ли ты хоть, что ищешь, гринго?
Sais-tu au moins ce que tu cherches...
Знаешь ли ты хоть, что ищешь...
C'est toujours plus loin, toujours plus fou, toujours plus beau,
Это всегда дальше, всегда безумнее, всегда прекраснее,
C′est toujours étrange comme un mélange de gaz et d'eau,
Это всегда странно, как смесь газа и воды,
C′est dans l'aventure et la magie mon beau,
Это в приключении и магии, красавица,
Dans la démesure et la folie
В необузданности и безумии,
Qu' tu trouveras Eldorado,
Что ты найдешь Эльдорадо,
Qu′ tu trouveras Eldorado
Что ты найдешь Эльдорадо.
T′as cherché, t'as cherché, t′as cherché trop loin
Ты искала, ты искала, ты искала слишком далеко
Le bonheur qui était au creux de ta main.
Счастье, которое было на ладони твоей.
T'as cherché, t′as cherché, t'as cherché trop loin
Ты искала, ты искала, ты искала слишком далеко
Le bonheur qui était au creux de ta main.
Счастье, которое было на ладони твоей.
T′as cherché, t'as cherché, t'as cherché trop loin
Ты искала, ты искала, ты искала слишком далеко
Le bonheur qui était au creux de ta main.
Счастье, которое было на ладони твоей.





Writer(s): Bernard Lavilliers, Francois Guy Andre Breant


Attention! Feel free to leave feedback.