Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Eldorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
brasserie
du
nord
de
style
1900,
В
пивной
на
севере,
в
стиле
1900
года,
Les
voyageurs
payaient
en
or
trébuchant,
Путники,
спотыкаясь,
платили
золотом,
Rongés
par
le
cancer
infernal
de
la
fuite.
Разъедаемые
адским
раком
бегства.
Vivre
déraciné,
vivre
tard,
vivre
vite,
Жить,
вырванным
с
корнем,
жить
поздно,
жить
быстро,
Je
suis
en
plein
délire
dévoré
par
les
fièvres.
Я
в
бреду,
меня
пожирает
лихорадка.
J′essaie
de
modifier
dans
le
creux
de
ma
main,
Я
пытаюсь
изменить
в
ладони
своей
La
ligne
d'un
bonheur
inconnu,
incertain,
Линию
счастья
неведомого,
зыбкого,
Car
le
malheur
rend
fou...
Ведь
несчастье
сводит
с
ума...
Terminus
nord,
ma
créole
Северный
вокзал,
моя
креолка
Vacille
dans
les
vapeurs
d′alcool,
Качается
в
алкогольных
парах,
J'entends
des
sifflets
des
sourdos,
Я
слышу
свистки
глухих,
Des
cris
de
singe,
des
chants
d'oiseaux.
Крики
обезьян,
пение
птиц.
Tu
me
regardes,
tu
te
demandes
Ты
смотришь
на
меня,
ты
спрашиваешь
себя,
S′il
est
trop
tôt
ou
bien
trop
tard
Слишком
рано
или
слишком
поздно
Pour
me
demander
si
je
pars
Спросить
меня,
уезжаю
ли
я.
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches,
Gringo
Знаешь
ли
ты
хоть,
что
ищешь,
гринго?
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches,
Gringo
Знаешь
ли
ты
хоть,
что
ищешь,
гринго?
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches...
Знаешь
ли
ты
хоть,
что
ищешь...
C′est
toujours
plus
loin,
toujours
plus
fou,
toujours
plus
beau,
Это
всегда
дальше,
всегда
безумнее,
всегда
прекраснее,
C'est
toujours
étrange
comme
un
mélange
de
gaz
et
d′eau,
Это
всегда
странно,
как
смесь
газа
и
воды,
C'est
dans
l′aventure
et
la
magie,
mon
beau,
Это
в
приключении
и
магии,
красавица,
Dans
la
démesure
et
la
folie
В
необузданности
и
безумии,
Qu'
tu
trouveras
Eldorado,
Что
ты
найдешь
Эльдорадо,
Qu′
tu
trouveras
Eldorado.
Что
ты
найдешь
Эльдорадо.
T'as
cherché,
t'as
cherché,
t′as
cherché
trop
loin
Ты
искала,
ты
искала,
ты
искала
слишком
далеко
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main.
Счастье,
которое
было
на
ладони
твоей.
Dans
la
jungle,
à
la
lune
pleine.
В
джунглях,
при
полной
луне.
Les
papillons
ne
se
brûlent
pas
sur
les
lanternes,
Бабочки
не
обжигаются
о
фонари,
Ils
montent
celle
nuit-là
vers
les
hautes
ténèbres,
Они
поднимаются
этой
ночью
к
высоким
небесам,
On
regarde
de
loin
briller
leurs
ailes
bleues.
Мы
смотрим
издалека,
как
сияют
их
синие
крылья.
On
raconte
ces
choses
dans
le
nord
du
Brésil.
Об
этом
рассказывают
на
севере
Бразилии.
Il
m′a
semblé
les
voir
se
perdre
dans
les
fils
Мне
показалось,
что
я
видел,
как
они
теряются
в
паутине
Des
araignées
velues
dévoreuses
de
rêve.
Мохнатых
пауков,
пожирателей
снов.
Mais,
la
jungle
rend
fou
...
Но
джунгли
сводят
с
ума...
Assis
à
l'ombre
des
mangos,
Сидя
в
тени
манговых
деревьев,
Dans
la
taverne
d′
Eldorado,
В
таверне
Эльдорадо,
Les
rêves
d'or
ont
la
peau
dure
Сны
о
золоте
живучи,
Comme
les
diamants
sous
le
carbure.
Как
алмазы
под
карбидом.
Elle
me
regarde
et
me
soupèse,
Она
смотрит
на
меня
и
оценивает,
Il
est
trop
tard
ou
bien
trop
tôt,
Слишком
поздно
или
слишком
рано,
Elle
me
questionne
sons
dire
un
mot,
Она
спрашивает
меня,
не
произнося
ни
слова,
As-tu
trouvé
ce
que
tu
cherches,
Gringo
Нашел
ли
ты
то,
что
искал,
гринго?
As-tu
trouvé
ce
que
tu
cherches,
Gringo
Нашел
ли
ты
то,
что
искал,
гринго?
As-tu
trouvé
ce
que
tu
cherches...
Нашел
ли
ты
то,
что
искал?..
C′est
toujours
plus
loin,
toujours
plus
fou,
toujours
plus
beau,
Это
всегда
дальше,
всегда
безумнее,
всегда
прекраснее,
C'est
toujours
étrange
comme
un
mélange
de
gaz
et
d′eau,
Это
всегда
странно,
как
смесь
газа
и
воды,
C'est
dans
l'aventure
et
la
magie
mon
beau,
Это
в
приключении
и
магии,
красавица,
Dans
la
démesure
et
la
folie
В
необузданности
и
безумии,
Qu′
tu
trouveras
Eldorado
Что
ты
найдешь
Эльдорадо,
Qu′
tu
trouveras
Eldorado.
Что
ты
найдешь
Эльдорадо.
T'as
cherché,
t′as
cherché,
t'as
cherché
trop
loin
Ты
искала,
ты
искала,
ты
искала
слишком
далеко
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main
Счастье,
которое
было
на
ладони
твоей.
T′as
cherché,
t'as
cherché,
t′as
cherché
trop
loin
Ты
искала,
ты
искала,
ты
искала
слишком
далеко
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main
Счастье,
которое
было
на
ладони
твоей.
Vieilles
légendes
indiennes,
rêves
mystérieux
des
jungles,
Старые
индийские
легенды,
таинственные
сны
джунглей,
La
voix
grave
d'une
femme
parle
du
pays
des
morts,
Низкий
голос
женщины
говорит
о
стране
мертвых,
Où
juste
à
quelques
miles
brille
la
Cité
d'Or.
Где
всего
в
нескольких
милях
сияет
Золотой
Город.
Ton
silence
affamé
à
décodé
les
signes,
Твое
голодное
молчание
расшифровало
знаки,
La
nuit
qui
va
tomber
tourne
ses
feuilles
noires
Наступающая
ночь
переворачивает
свои
черные
страницы
Du
côté
du
couchant,
du
sang
et
de
l′espoir
В
сторону
заката,
крови
и
надежды,
Du
côté
des
chercheurs
tombés
dans
les
abîmes,
В
сторону
искателей,
упавших
в
бездны,
Du
côté
du
parfum
des
femmes.
В
сторону
аромата
женщин.
Mais
le
parfum
rend
fou...
Но
аромат
сводит
с
ума...
Le
son
saturé
d′
la
radio,
Перегруженный
звук
радио,
Dans
la
taverne
d'
Eldorado,
В
таверне
Эльдорадо,
Fait
hurler
les
hommes
et
les
chiens.
Заставляет
выть
мужчин
и
собак.
Je
bois
et
je
ne
pense
à
rien.
Я
пью
и
ни
о
чем
не
думаю.
J′
lai
eue
très
vite
et
sans
un
mot,
Я
получил
ее
быстро
и
без
единого
слова,
Elle
ne
sait
pas
ce
que
je
vaux,
Она
не
знает,
чего
я
стою,
Elle
ne
sait
pas
ce
que
je
cherche,
Она
не
знает,
чего
я
ищу,
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches,
gringo
Знаешь
ли
ты
хоть,
что
ищешь,
гринго?
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches,
gringo
Знаешь
ли
ты
хоть,
что
ищешь,
гринго?
Sais-tu
au
moins
ce
que
tu
cherches...
Знаешь
ли
ты
хоть,
что
ищешь...
C'est
toujours
plus
loin,
toujours
plus
fou,
toujours
plus
beau,
Это
всегда
дальше,
всегда
безумнее,
всегда
прекраснее,
C′est
toujours
étrange
comme
un
mélange
de
gaz
et
d'eau,
Это
всегда
странно,
как
смесь
газа
и
воды,
C′est
dans
l'aventure
et
la
magie
mon
beau,
Это
в
приключении
и
магии,
красавица,
Dans
la
démesure
et
la
folie
В
необузданности
и
безумии,
Qu'
tu
trouveras
Eldorado,
Что
ты
найдешь
Эльдорадо,
Qu′
tu
trouveras
Eldorado
Что
ты
найдешь
Эльдорадо.
T′as
cherché,
t'as
cherché,
t′as
cherché
trop
loin
Ты
искала,
ты
искала,
ты
искала
слишком
далеко
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main.
Счастье,
которое
было
на
ладони
твоей.
T'as
cherché,
t′as
cherché,
t'as
cherché
trop
loin
Ты
искала,
ты
искала,
ты
искала
слишком
далеко
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main.
Счастье,
которое
было
на
ладони
твоей.
T′as
cherché,
t'as
cherché,
t'as
cherché
trop
loin
Ты
искала,
ты
искала,
ты
искала
слишком
далеко
Le
bonheur
qui
était
au
creux
de
ta
main.
Счастье,
которое
было
на
ладони
твоей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Francois Guy Andre Breant
Attention! Feel free to leave feedback.