Bernard Lavilliers - Extérieur nuit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Extérieur nuit




Extérieur nuit
Ночная сторона
Toi le rôdeur
Ты, бродяга,
Tu cherches un blues dans la rue des Lombards
Ищешь блюз на улице Ломбард,
Peut-être un ami accroché au bar
Может, друга, привязанного к барной стойке,
Qui lui aussi a une poussière dans l′œil
У которого тоже соринка в глазу.
Au bout du bar
В конце стойки
II y a toujours un grand pianiste blême
Всегда сидит бледный пианист,
Qui ne sait chanter que ces trois mots "je t'aime"
Который умеет петь только три слова: люблю тебя".
On peut danser quand on est bien, allez viens, viens, viens
Можно танцевать, когда хорошо, ну же, пойдем, пойдем, пойдем.
Oh forcené
О, одержимый,
Qui tous les soirs jusqu′au bout de la nuit
Который каждый вечер до конца ночи
Garde l'espoir, l'espoir d′une autre vie
Хранишь надежду, надежду на другую жизнь,
Un grand amour, un moment de folie
Большую любовь, мгновение безумия.
Oh forcené
О, одержимый,
Tu tends les mains, mais personne ne les prend
Ты протягиваешь руки, но никто их не берет,
Et tu t′en tires toujours en ricanant
И ты всегда уходишь, усмехаясь,
Et tu t'en vas dans les poubelles-belles-belles
И исчезаешь в мусорных баках, красивых-красивых.
Le jour se lève
День наступает,
Et t′y peux rien
И ты ничего не можешь с этим поделать.
Le jour se lève
День наступает,
Et c'est demain
И это завтра.
Le jour se lève
День наступает,
On est tout seul
Мы совсем одни.
On a la fièvre
У нас жар.
On fait la gueule
Мы дуемся.
Je me reconnais
Я узнаю себя,
Croché au bar dans la nuit du Sunset
Привязанного к стойке в ночном "Sunset",
Avec ma paille plantée au fond d′un Get
С соломинкой, воткнутой в стакан с джином.
Je me dis peut-être, je vais enfin savoir
Я говорю себе, может быть, я наконец узнаю,
Savoir pourquoi
Узнаю, почему
Toutes les nuits j'attends un jour de plus
Каждую ночь я жду еще один день,
Les lieux communs qu′on échange et qui tuent
Банальности, которыми мы обмениваемся и которые убивают.
Encore un verre, j'entends la mer
Еще один стакан, я слышу море,
Je sais qu'elle m′attend
Я знаю, что оно ждет меня.
Elle ne dort pas dans son grand lit glacé
Оно не спит в своей большой ледяной постели.
Je sais très bien qu′il vaudrait mieux rentrer
Я прекрасно знаю, что лучше было бы вернуться домой.
Encore une heure, on sait jamais
Еще час, мало ли что.
Le jour se lève
День наступает,
Et t'y peux rien
И ты ничего не можешь с этим поделать.
Le jour se lève
День наступает,
Et c′est demain
И это завтра.
Le jour se lève
День наступает,
On est tout seul
Мы совсем одни.
On a la fièvre
У нас жар.
On fait la gueule
Мы дуемся.





Writer(s): Bernard Arcadio, Bernard Lavilliers, Didier Joseph Makaga


Attention! Feel free to leave feedback.