Bernard Lavilliers - Fensch vallée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Fensch vallée




Fensch vallée
Долина Фенш
Viens petite sœur au blanc manteau
Иди ко мне, сестричка, в белом манто,
Viens c′est la ballade des copeaux
Иди, послушай балладу о стружке,
Viens petite girl in red blue jean
Иди ко мне, девчонка, в красно-синих джинсах,
Viens c'est la descente au fond de la mine
Иди, спустимся в шахту,
Viens donc grand shooté du désespoir
Иди же, бедолага, пропитанный отчаянием,
Viens donc visiter mes laminoirs
Иди, посмотри на мои прокатные станы,
Viens donc chevaucher les grands rouleaux
Иди, прокатись на огромных вальцах,
Et t′coincer la tête dans un étau
И засунь голову в тиски.
Viens petite femme de Saint-Tropez
Иди ко мне, красотка из Сен-Тропе,
Nous on fume la came par les cheminées
Мы курим дурь через заводские трубы,
Et si le bonheur n'est pas en retard
И если счастье не опоздывает,
Il arrive avec son gros cigare
Оно приходит с толстой сигарой.
Viens dans ce pays
Приезжай в этот край,
Viens voir j'ai grandi
Посмотри, где я вырос,
Tu comprendras pourquoi la violence et la mort
Ты поймешь, почему насилие и смерть,
Sont tatouées sur mes bras comme tout ce décor
Вытатуированы на моих руках, как весь этот пейзаж.
Pour tout leur pardonner et me tenir tranquille
Чтобы всё им простить и оставаться спокойным,
Il faudrait renier les couteaux de la ville
Мне пришлось бы отречься от ножей этого города.
Viens petite bourgeoise demoiselle
Иди ко мне, маленькая буржуазная барышня,
Visiter la plage aux de Wendel
Посети пляж де Вендель,
Ici pour trouver l′Eldorado
Здесь, чтобы найти Эльдорадо,
Il faut une shooteuse ou un marteau
Нужна шлюха или молоток.
La vallée d′la Fensch, ma chérie
Долина Фенш, моя дорогая,
C'est l′Colorado en plus petit
Это Колорадо в миниатюре,
Y a moins de chevaux et de condors
Здесь меньше лошадей и кондоров,
Mais ça fait quand même autant de morts
Но мертвых столько же.
Ma belle femelle de métal
Моя прекрасная металлическая женщина,
Je t'invite dans mon carnaval
Я приглашаю тебя на свой карнавал,
Ici la cadence c′est vraiment trop
Здесь темп слишком быстрый,
Ici y a pas d'place pour les manchots
Здесь нет места для неудачников.
Viens dans mon pays
Приезжай в мой край,
Viens voir j′ai grandi
Посмотри, где я вырос,
Tu comprendras pourquoi la violence et la mort
Ты поймешь, почему насилие и смерть
Sont tatouées sur mes bras comme tout ce décor
Вытатуированы на моих руках, как весь этот пейзаж.
Pour tout leur pardonner et me tenir tranquille
Чтобы всё им простить и оставаться спокойным,
Il faudrait renier les couteaux de la ville
Мне пришлось бы отречься от ножей этого города.
Tu ne connais pas, mais t'imagines
Ты не знаешь, но представь себе,
C'est vraiment magnifique une usine
Завод это поистине великолепное зрелище,
C′est plein de couleurs et plein de cris
Он полон красок и криков,
C′est plein d'étincelles surtout la nuit
Он полон искр, особенно ночью.
C′est vraiment dommage que les artistes
Очень жаль, что артисты,
Qui font le spectacle soient si tristes
Устраивающие это представление, так печальны.
Autrefois y avait des rigolos
Когда-то здесь были весельчаки,
Ils ont tous fini dans un lingot
Все они закончили в слиткаx.
Le ciel a souvent des teintes étranges
Небо здесь часто странных оттенков,
Le nom des patelins s'termine par -ange
Названия деревень заканчиваются на -анж,
C′est un vieux pays pas très connu
Это старый, малоизвестный край,
Y a pas de touristes dans les rues
На улицах нет туристов.
Viens dans mon pays
Приезжай в мой край,
Viens voir j'ai grandi
Посмотри, где я вырос,
Tu comprendras pourquoi la violence et la mort
Ты поймешь, почему насилие и смерть
Sont tatouées sur ma peau comme tout ce décor
Вытатуированы на моей коже, как весь этот пейзаж.
Pour tout leur pardonner et me tenir tranquille
Чтобы всё им простить и оставаться спокойным,
Il faudrait renier les couteaux de la ville
Мне пришлось бы отречься от ножей этого города.
Viens petite sœur au blanc manteau
Иди ко мне, сестричка, в белом манто,
Viens c′est la ballade des copeaux
Иди, послушай балладу о стружке,
Viens petite girl in red blue jean
Иди ко мне, девчонка, в красно-синих джинсах,
Viens c'est la descente au fond d'la mine
Иди, спустимся в шахту,
Viens c′est la descente au fond d′la mine
Иди, спустимся в шахту.





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! Feel free to leave feedback.