Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Fensch vallée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens
petite
sœur
au
blanc
manteau
Иди
ко
мне,
сестричка,
в
белом
манто,
Viens
c′est
la
ballade
des
copeaux
Иди,
послушай
балладу
о
стружке,
Viens
petite
girl
in
red
blue
jean
Иди
ко
мне,
девчонка,
в
красно-синих
джинсах,
Viens
c'est
la
descente
au
fond
de
la
mine
Иди,
спустимся
в
шахту,
Viens
donc
grand
shooté
du
désespoir
Иди
же,
бедолага,
пропитанный
отчаянием,
Viens
donc
visiter
mes
laminoirs
Иди,
посмотри
на
мои
прокатные
станы,
Viens
donc
chevaucher
les
grands
rouleaux
Иди,
прокатись
на
огромных
вальцах,
Et
t′coincer
la
tête
dans
un
étau
И
засунь
голову
в
тиски.
Viens
petite
femme
de
Saint-Tropez
Иди
ко
мне,
красотка
из
Сен-Тропе,
Nous
on
fume
la
came
par
les
cheminées
Мы
курим
дурь
через
заводские
трубы,
Et
si
le
bonheur
n'est
pas
en
retard
И
если
счастье
не
опоздывает,
Il
arrive
avec
son
gros
cigare
Оно
приходит
с
толстой
сигарой.
Viens
dans
ce
pays
Приезжай
в
этот
край,
Viens
voir
où
j'ai
grandi
Посмотри,
где
я
вырос,
Tu
comprendras
pourquoi
la
violence
et
la
mort
Ты
поймешь,
почему
насилие
и
смерть,
Sont
tatouées
sur
mes
bras
comme
tout
ce
décor
Вытатуированы
на
моих
руках,
как
весь
этот
пейзаж.
Pour
tout
leur
pardonner
et
me
tenir
tranquille
Чтобы
всё
им
простить
и
оставаться
спокойным,
Il
faudrait
renier
les
couteaux
de
la
ville
Мне
пришлось
бы
отречься
от
ножей
этого
города.
Viens
petite
bourgeoise
demoiselle
Иди
ко
мне,
маленькая
буржуазная
барышня,
Visiter
la
plage
aux
de
Wendel
Посети
пляж
де
Вендель,
Ici
pour
trouver
l′Eldorado
Здесь,
чтобы
найти
Эльдорадо,
Il
faut
une
shooteuse
ou
un
marteau
Нужна
шлюха
или
молоток.
La
vallée
d′la
Fensch,
ma
chérie
Долина
Фенш,
моя
дорогая,
C'est
l′Colorado
en
plus
petit
Это
Колорадо
в
миниатюре,
Y
a
moins
de
chevaux
et
de
condors
Здесь
меньше
лошадей
и
кондоров,
Mais
ça
fait
quand
même
autant
de
morts
Но
мертвых
столько
же.
Ma
belle
femelle
de
métal
Моя
прекрасная
металлическая
женщина,
Je
t'invite
dans
mon
carnaval
Я
приглашаю
тебя
на
свой
карнавал,
Ici
la
cadence
c′est
vraiment
trop
Здесь
темп
слишком
быстрый,
Ici
y
a
pas
d'place
pour
les
manchots
Здесь
нет
места
для
неудачников.
Viens
dans
mon
pays
Приезжай
в
мой
край,
Viens
voir
où
j′ai
grandi
Посмотри,
где
я
вырос,
Tu
comprendras
pourquoi
la
violence
et
la
mort
Ты
поймешь,
почему
насилие
и
смерть
Sont
tatouées
sur
mes
bras
comme
tout
ce
décor
Вытатуированы
на
моих
руках,
как
весь
этот
пейзаж.
Pour
tout
leur
pardonner
et
me
tenir
tranquille
Чтобы
всё
им
простить
и
оставаться
спокойным,
Il
faudrait
renier
les
couteaux
de
la
ville
Мне
пришлось
бы
отречься
от
ножей
этого
города.
Tu
ne
connais
pas,
mais
t'imagines
Ты
не
знаешь,
но
представь
себе,
C'est
vraiment
magnifique
une
usine
Завод
— это
поистине
великолепное
зрелище,
C′est
plein
de
couleurs
et
plein
de
cris
Он
полон
красок
и
криков,
C′est
plein
d'étincelles
surtout
la
nuit
Он
полон
искр,
особенно
ночью.
C′est
vraiment
dommage
que
les
artistes
Очень
жаль,
что
артисты,
Qui
font
le
spectacle
soient
si
tristes
Устраивающие
это
представление,
так
печальны.
Autrefois
y
avait
des
rigolos
Когда-то
здесь
были
весельчаки,
Ils
ont
tous
fini
dans
un
lingot
Все
они
закончили
в
слиткаx.
Le
ciel
a
souvent
des
teintes
étranges
Небо
здесь
часто
странных
оттенков,
Le
nom
des
patelins
s'termine
par
-ange
Названия
деревень
заканчиваются
на
-анж,
C′est
un
vieux
pays
pas
très
connu
Это
старый,
малоизвестный
край,
Y
a
pas
de
touristes
dans
les
rues
На
улицах
нет
туристов.
Viens
dans
mon
pays
Приезжай
в
мой
край,
Viens
voir
où
j'ai
grandi
Посмотри,
где
я
вырос,
Tu
comprendras
pourquoi
la
violence
et
la
mort
Ты
поймешь,
почему
насилие
и
смерть
Sont
tatouées
sur
ma
peau
comme
tout
ce
décor
Вытатуированы
на
моей
коже,
как
весь
этот
пейзаж.
Pour
tout
leur
pardonner
et
me
tenir
tranquille
Чтобы
всё
им
простить
и
оставаться
спокойным,
Il
faudrait
renier
les
couteaux
de
la
ville
Мне
пришлось
бы
отречься
от
ножей
этого
города.
Viens
petite
sœur
au
blanc
manteau
Иди
ко
мне,
сестричка,
в
белом
манто,
Viens
c′est
la
ballade
des
copeaux
Иди,
послушай
балладу
о
стружке,
Viens
petite
girl
in
red
blue
jean
Иди
ко
мне,
девчонка,
в
красно-синих
джинсах,
Viens
c'est
la
descente
au
fond
d'la
mine
Иди,
спустимся
в
шахту,
Viens
c′est
la
descente
au
fond
d′la
mine
Иди,
спустимся
в
шахту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.