Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Fleur Pourpre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
groove
obsédant,
sombre
et
fascinant
Преследующий,
темный
и
завораживающий
ПАЗ
Fait
danser
ma
femme
morte
Заставил
мою
мертвую
жену
танцевать
Sexe,
noirs
désirs,
souffrance
et
plaisir
Секс,
черные
желания,
страдания
и
удовольствие
Oh
que
le
diable
m′apporte
О,
что
дьявол
принесет
мне
Cette
fin
d'automne
qui
en
fait
des
tonnes
Этой
поздней
осенью,
которая
делает
их
тоннами
Médiocrité
romantique
Романтическая
посредственность
Vos
chansons
d′amour
riment
avec
toujours
Ваши
песни
о
любви
всегда
рифмуются
La
mienne
avec
sacrifice
Моя
с
жертвенностью
Supprimer
cette
innocence
Удалить
эту
невинность
Qui
arrive
avec
le
jour
Который
приходит
с
наступлением
дня
Enrouler
cette
souffrance
Свернуть
это
страдание
Dans
des
tentures
de
velours
В
бархатных
драпировках
Tout
ce
qui
me
dérange,
c'est
ta
gueule
d'ange
Все,
что
меня
беспокоит,
это
твоя
ангельская
пасть.
Loin
de
la
beauté
classique
Вдали
от
классической
красоты
Mots
d′acier
luisant,
tes
accords
tranchants
Сверкающие
стальные
слова,
твои
резкие
аккорды
Et
tes
courbes
magnétiques
И
твои
магнитные
кривые
Danse,
danse
encore,
sans
aucun
effort
Танцуй,
танцуй
снова,
без
каких-либо
усилий
Sous
la
lune
asymétrique
Под
асимметричной
Луной
En
ombre
chinoise
on
voit
des
cordages
В
китайской
тени
видны
веревки
Sur
l′océan
métallique
Над
металлическим
океаном
Supprimer
cette
innocence
Удалить
эту
невинность
Qui
arrive
avec
le
jour
Который
приходит
с
наступлением
дня
Enrouler
cette
souffrance
Свернуть
это
страдание
Dans
des
tentures
de
velours
В
бархатных
драпировках
Visage
obsédant,
poussé
par
le
vent
Преследующее
лицо,
гонимое
ветром
Ce
soir
fait
battre
ma
porte
Сегодня
вечером
стучит
в
мою
дверь
Je
veux
boire
tout
seul,
des
alcools
déments
Я
хочу
пить
сам,
безумные
спиртные
напитки.
Et
chanter
Les
feuilles
mortes
И
поют
опавшие
листья
Je
vais
m'endormir,
sans
aucun
remord
Я
засну
без
всяких
угрызений
совести.
Ni
regret
d′aucune
sorte
Ни
о
каком
сожалении
Sexe,
noirs
désirs,
sont
des
souvenirs
Секс,
черные
желания,
это
воспоминания
Et
que
le
diable
m'emporte
И
пусть
дьявол
заберет
меня
Supprimer
cette
innocence
Удалить
эту
невинность
Qui
arrive
avec
le
jour
Который
приходит
с
наступлением
дня
Enrouler
cette
souffrance
Свернуть
это
страдание
Dans
des
tentures
de
velours
В
бархатных
драпировках
Supprimer
cette
innocence
Удалить
эту
невинность
Qui
arrive
avec
le
jour
Который
приходит
с
наступлением
дня
Enrouler
cette
souffrance
Свернуть
это
страдание
Dans
des
tentures
de
velours
В
бархатных
драпировках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Baux, Bernard Lavilliers, Jean-pierre Mader
Attention! Feel free to leave feedback.