Bernard Lavilliers - Fleur Pourpre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Fleur Pourpre




Un groove obsédant, sombre et fascinant
Преследующий, темный и завораживающий ПАЗ
Fait danser ma femme morte
Заставил мою мертвую жену танцевать
Sexe, noirs désirs, souffrance et plaisir
Секс, черные желания, страдания и удовольствие
Oh que le diable m′apporte
О, что дьявол принесет мне
Cette fin d'automne qui en fait des tonnes
Этой поздней осенью, которая делает их тоннами
Médiocrité romantique
Романтическая посредственность
Vos chansons d′amour riment avec toujours
Ваши песни о любви всегда рифмуются
La mienne avec sacrifice
Моя с жертвенностью
Supprimer cette innocence
Удалить эту невинность
Qui arrive avec le jour
Который приходит с наступлением дня
Enrouler cette souffrance
Свернуть это страдание
Dans des tentures de velours
В бархатных драпировках
Tout ce qui me dérange, c'est ta gueule d'ange
Все, что меня беспокоит, это твоя ангельская пасть.
Loin de la beauté classique
Вдали от классической красоты
Mots d′acier luisant, tes accords tranchants
Сверкающие стальные слова, твои резкие аккорды
Et tes courbes magnétiques
И твои магнитные кривые
Danse, danse encore, sans aucun effort
Танцуй, танцуй снова, без каких-либо усилий
Sous la lune asymétrique
Под асимметричной Луной
En ombre chinoise on voit des cordages
В китайской тени видны веревки
Sur l′océan métallique
Над металлическим океаном
Supprimer cette innocence
Удалить эту невинность
Qui arrive avec le jour
Который приходит с наступлением дня
Enrouler cette souffrance
Свернуть это страдание
Dans des tentures de velours
В бархатных драпировках
Visage obsédant, poussé par le vent
Преследующее лицо, гонимое ветром
Ce soir fait battre ma porte
Сегодня вечером стучит в мою дверь
Je veux boire tout seul, des alcools déments
Я хочу пить сам, безумные спиртные напитки.
Et chanter Les feuilles mortes
И поют опавшие листья
Je vais m'endormir, sans aucun remord
Я засну без всяких угрызений совести.
Ni regret d′aucune sorte
Ни о каком сожалении
Sexe, noirs désirs, sont des souvenirs
Секс, черные желания, это воспоминания
Et que le diable m'emporte
И пусть дьявол заберет меня
Supprimer cette innocence
Удалить эту невинность
Qui arrive avec le jour
Который приходит с наступлением дня
Enrouler cette souffrance
Свернуть это страдание
Dans des tentures de velours
В бархатных драпировках
Supprimer cette innocence
Удалить эту невинность
Qui arrive avec le jour
Который приходит с наступлением дня
Enrouler cette souffrance
Свернуть это страдание
Dans des tentures de velours
В бархатных драпировках





Writer(s): Georges Baux, Bernard Lavilliers, Jean-pierre Mader


Attention! Feel free to leave feedback.