Bernard Lavilliers - Frères De La Côte - translation of the lyrics into Russian

Frères De La Côte - Bernard Lavillierstranslation in Russian




Frères De La Côte
Братья побережья
Frères de la côte aux yeux bagués
Братья побережья с усталыми глазами,
Radio pirate identifiée
Пиратская радиостанция идентифицирована.
Frères autonomes du Sud au Nord
Свободные братья с юга до севера,
Fichés, marqués, gens des grands ports
Зарегистрированные, помеченные, люди больших портов.
Ombres traquées par la police
Тени, преследуемые полицией,
Classant les puissants sur des listes
Классифицирующие сильных мира сего по спискам.
Aventuriers de l'entre-sol
Авантюристы подполья,
Marchands doubles de camisole
Двуличные торговцы смирительными рубашками.
Prophètes escrocs, psychiatres troubles
Лжепророки, мутные психиатры,
Journeaux truqués, frappeurs de roubles
Поддельные газеты, фальшивомонетчики.
Miroirs sans tain, vérités borgnes
Зеркала без отражения, однобокие истины,
Hommes de main, basses besognes
Наемники, грязная работа.
Révélations non diffusées
Нераспространенные откровения,
Arrêts du cÅâ ur inexpliqués
Необъяснимые остановки сердца.
Barbares aux couteaux étoilés
Варвары с ножами-звездами,
Un Åâ illet à la boutonnière
С гвоздикой в петлице.
Qui assassinez les banquiers
Вы, убивающие банкиров,
Vous n'avez ni croix ni bannière
У вас нет ни креста, ни знамени.
Le Bien est une fleur calcinée
Добро - это сгоревший цветок,
Le Mal un retour en arrière
Зло - это шаг назад.
Le Risque un composant de l'air
Риск - это составная часть воздуха,
La Mort un sourire décalé
Смерть - это кривая улыбка.
Séchez votre sang dans le noir
Высушите свою кровь в темноте,
Dites-moi est le pouvoir?
Скажите мне, где власть?
Gens de pouvoir aux mains de fer
Властители с железной хваткой,
Trafiquants d'azur sur la mer
Торговцы лазурью на море.
Pétroliers gris dans le brouillard
Серые танкеры в тумане,
Aux équipages de bagnards
С командами каторжников.
Vous avez caché dans vos soutes
Вы спрятали в своих трюмах,
Quelques abstentions pour le doute
Несколько воздержавшихся ради сомнения.
Message codé aux interphones
Закодированное сообщение по интеркомам,
Dans les couloirs du Pentagone
В коридорах Пентагона.
Tueurs glacés professionnels
Хладнокровные профессиональные убийцы,
Allant très vite à l'essentiel
Быстро переходящие к сути.
Prise arrachée pour le sommeil
Вырванная розетка для сна,
Billets open pour le soleil
Открытые билеты на солнце.
Chèques en blanc barrés sur l'ennui
Чистые чеки, перечеркнутые от скуки,
Sex symbol pour l'appétit
Секс-символ для аппетита.
Manipulation des mémoires
Манипулирование памятью,
Luttes inter-clans dans le couloir
Межклановая борьба в коридоре.
Téléphones piégés, la terreur
Заминированные телефоны, террор,
Dans la mémoire des producteurs
В памяти продюсеров.
L'Amour est un colis piégé
Любовь - это заминированная посылка,
La Haine un moteur auxiliaire
Ненависть - это вспомогательный двигатель.
L'Angoisse une voix qu'on fait taire
Тревога - это голос, который заставляют молчать,
La Mort un vieux compte à régler
Смерть - это старый счет, который нужно оплатить.
Rampez dans l'immense entonnoir
Ползите в огромную воронку,
Dites-moi est le pouvoir?
Скажите мне, где власть?





Writer(s): Bernard Lavilliers, Francois Guy Andre Breant


Attention! Feel free to leave feedback.