Bernard Lavilliers - Frères humains synthétisés (remix 90) - translation of the lyrics into German




Frères humains synthétisés (remix 90)
Menschliche Brüder, synthetisiert (Remix 90)
Frères humains synthétisés
Menschliche Brüder, synthetisiert
Vivants par groupes sur-compressés
Leben in Gruppen, hochkomprimiert
Frères normaux d'acier brossé
Normale Brüder aus gebürstetem Stahl
Technocrates pour la pesée
Technokraten für das Wiegen
Produisez votre mort en branches
Produziert euren Tod in Zweigen
En transistors en impédances
In Transistoren, in Impedanzen
Et choisissez vos coloris
Wählt aus eure Farbtöne
Pour le week-end et pour l'ennui
Fürs Wochenende und die Langeweile
Encastrez-vous dans le présent
Verankert euch im Jetzt
Bétonnez-vous de l'en-dedans
Betonniert euch von innen
Fissurez-vous de l'extérieur
Zersplittert von außen
On va partir vers un ailleurs
Wir brechen auf in eine Ferne
Raccourcissez vos émotions
Kürzt eure Empfindungen
Devenez précis attention
Werdet präzise, Achtung
Tous les dangereux pessimistes
Alle gefährlichen Pessimisten
Seront soignés dans nos cliniques
Kuriert man in Kliniken
Dites-moi est le pouvoir?
Sagt mir, wo ist die Macht?
Dites-moi est le pouvoir?
Sagt mir, wo ist die Macht?
Dites-moi est le pouvoir?
Sagt mir, wo ist die Macht?
Dites-moi est le pouvoir?
Sagt mir, wo ist die Macht?
Je suis un chanteur de passage
Ich bin ein wandernder Sänger
Et j'appartiens aux paysages
Gehöre ich zu Landschaften
En ouvrant les yeux dès l'enfance j'ai compris
Seit der Kindheit Augen öffnend, fand ich
D'où vient la puissance
Woher die Kraft entspringt
Banquiers des multi-nationales dont on ignore les initiales
Banker der Multis mit unbekannten Initialen
Comme les éboueurs du désert aux engraissés sur la misère
Wie Wüsten-Müllmänner, mästend sich am Elend
Comme les Urubús du Nordeste
Wie die Urubús im Nordosten
Vous ne laissez même pas les restes
Ihr lasst nicht einmal Reste
Urubú, le nom africain
Urubú, afrikanisch genannt
Pour le vautour américain
Für den Geier Amerikas





Writer(s): Bernard Lavilliers, Francois Guy Andre Breant


Attention! Feel free to leave feedback.