Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Iracema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
la
pluie
de
mars,
ensoleillé
Под
мартовским
дождем,
солнечно
Au
nord
du
Brésil,
ensommeillé
На
севере
Бразилии
засеяно
Une
longue
liane
indifférente
Длинная
равнодушная
Лиана
Parmi
d′autres
lianes,
se
balance
Среди
других
лиан,
качается
Loin
des
cartes
postales,
de
Rio
Вдали
от
открыток,
от
Рио
Au
nord
du
Brésil,
le
plus
beau
На
севере
Бразилии
самый
красивый
Les
yeux
fermes,
tu
bouges
à
peine
Закрыв
глаза,
ты
едва
двигаешься.
Ma
belle
déesse
aux
pieds
nus
Моя
прекрасная
богиня
с
босыми
ногами
Quel
est
ton
nom
ma
belle?
Как
тебя
зовут,
моя
красавица?
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка
Sans
bijou,
sans
fard
et
sans
pudeur
Без
украшений,
без
красок
и
скромности
Elle
offre
son
corps
à
la
chaleur
Она
предлагает
свое
тело
теплу
Si
la
bière
est
fraîche,
l'alchool
est
fort
Если
пиво
свежее,
школьная
школа
крепкая
Le
désir
des
hommes,
l′amour,
la
mort
Желание
мужчин,
любовь,
смерть
Elle
a
un
sourire
au
fond
des
yeux
У
нее
улыбка
в
глубине
глаз
Ce
genre
de
sourire
qui
met
le
feu
Такая
улыбка,
которая
поджигает
Les
yeux
fermés,
tu
bouges
à
peine
С
закрытыми
глазами
ты
едва
двигаешься.
Ma
belle
déesse
aux
pieds
nus
Моя
прекрасная
богиня
с
босыми
ногами
Quel
est
ton
nom
ma
belle?
Как
тебя
зовут,
моя
красавица?
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка
Les
yeux
fermés,
tu
bouges
à
peine
С
закрытыми
глазами
ты
едва
двигаешься.
Ma
belle
déesse
aux
pieds
nus
Моя
прекрасная
богиня
с
босыми
ногами
Quel
est
ton
nom
ma
belle?
Как
тебя
зовут,
моя
красавица?
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка
Ma
belle
inconnue
Моя
прекрасная
незнакомка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo
Attention! Feel free to leave feedback.