Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Voudrais Pas Crever - Live
Не хочу сдохнуть - Концертная версия
J′voudrais
pas
crever
avant
avoir
connu
les
chiens
noirs
du
Mexique,
qui
dorment
sans
rêver.
Не
хочу
сдохнуть,
не
увидев
черных
псов
Мексики,
спящих
без
снов.
Les
singes
à
cul
nu
dévoreurs
de
tropiques,
les
araignées
d'argent
aux
nids
truffés
de
bulles.
Голых
обезьян,
пожирателей
тропиков,
серебряных
пауков
в
гнездах,
полных
пузырьков.
J′voudrais
pas
crever
sans
savoir
si
la
lune
sous
son
faux
air
de
tune,
a
un
côté
pointu.
Не
хочу
сдохнуть,
не
узнав,
есть
ли
у
луны,
с
её
фальшивой
мордашкой,
острый
кончик.
Si
le
soleil
est
froid.
Холодно
ли
солнце.
Si
les
quatres
saisons
ne
sont
vraiment
que
quatre.
Правда
ли,
что
всего
четыре
времени
года.
Sans
avoir
essayé
de
porter
une
robe
sur
les
grands
boulevards.
Не
пройдясь
в
платье
по
большим
бульварам.
Sans
avoir
regardé
dans
un
regard
d'égoût.
Не
заглянув
в
глаза
канализации.
Sans
avoir
mis
mon
zob
dans
des
coincetaux
bizarres.
Не
засунув
свой
член
в
странные
щелочки.
J'voudrais
pas
finir
avant
d′avoir
connu
la
lèpre
ou
les
sept
maladies
qu′on
attrape
là-bas.
Не
хочу
кончить,
не
познав
проказу
или
семь
болезней,
которые
там
подхватывают.
Le
bon
ni
le
mauvais
ne
me
ferait
de
peine
si...
Ни
хорошее,
ни
плохое
не
огорчит
меня,
если...
Si
je
savais.
Если
я
буду
знать.
Si
je
savais
que
j'en
aurais
l′étreinte.
Если
я
буду
знать,
что
я
позна́ю
их
объятия.
Il
y
a
(z')aussi
tout
ce
que
je
connais,
tout
ce
que
j′apprécie,
que
je
sais
qui
me
plaît.
Есть
ещё
всё
то,
что
я
знаю,
всё
то,
что
я
ценю,
что
мне
нравится,
я
знаю.
Le
fond
vert
de
la
mer,
ou
valsent
des
brins
d'algues
sur
le
sable
lumineux.
Зелёное
дно
моря,
где
водоросли
вальсируют
на
светящемся
песке.
L′herbe
grillée
de
joints,
la
terre
qui
craquelle.
Запах
травки
из
косяка,
потрескавшаяся
земля.
L'odeur
des
conifères,
les
baisers
de
sel
que
ceux
ci
que
ceux
là,
la
belle
que
voilà,
mon
ourson
Ursulla.
Аромат
хвойных
деревьев,
соленые
поцелуи,
те,
что
там,
те,
что
здесь,
красавица
вон
там,
моя
мишка
Урсула.
J'voudrais
pas
mourir
avant
d′avoir
usé
sa
bouche
avec
ma
bouche,
son
corps
avec
mes
mains,
le
reste
avec
mes
yeux.
Не
хочу
умереть,
не
износив
её
рот
своим
ртом,
её
тело
своими
руками,
остальное
- своими
глазами.
J′en
dis
pas
plus,
faut
bien
rester
révérencieux.
Больше
не
скажу,
нужно
оставаться
почтительным.
J'voudrais
pas
mourir
sans
qu′on
ait
inventé
les
roses
éternelles.
Не
хочу
умереть,
пока
не
изобрели
вечные
розы.
La
journée
de
deux
heures.
Двухчасовой
рабочий
день.
La
mer
à
la
montagne,
la
montagne
à
la
mer,
les
jounaux
en
couleurs.
Море
в
горах,
горы
в
море,
цветные
газеты.
La
fin
de
la
douleur.
Конец
боли.
Tous
les
enfants
contents.
Все
дети
счастливы.
Et
tant
de
trucs
encore
qui
dorment
dans
les
crânes
des
géniaux
ingénieurs.
И
ещё
столько
всего,
что
дремлет
в
черепах
гениальных
инженеров.
Des
jardiniers
joviaux.
Весёлых
садовников.
Des
soucieux
socialistes.
Заботливых
социалистов.
Des
urbains
urbanistes.
Городских
урбанистов.
Et
des
pensifs
penseurs.
И
задумчивых
мыслителей.
Tant
de
choses
à
voir.
Столько
всего
увидеть.
à
voir
et
à
(z')
entendre.
Увидеть
и
услышать.
Tant
de
temps
à
attendre.
Столько
времени
ждать.
à
chercher
dans
le
noir.
Искать
в
темноте.
Et
moi
je
vois
la
fin
qui
grouille.
А
я
вижу
приближающийся
конец.
Et
qui
s′amméne
avec
sa
gueule
moche.
Который
надвигается
со
своей
уродливой
мордой.
Et
qui
m'étends
ses
bras
de
grenouille
pancroche.
И
протягивает
ко
мне
свои
лапы-крюки.
J′voudrais
pas
crever
non
Monsieur,
non
Madame.
Не
хочу
сдохнуть,
нет,
мсье,
нет,
мадам.
Avant
d'avoir
connu
le
goût
qui
me
tourmente,
le
goût
que
le
plus
fort.
Пока
не
узнаю
вкус,
который
меня
мучает,
самый
сильный
вкус.
J'voudrais
pas
crever
avant
d′avoir
goûter
la
saveur
de
la
mort.
Не
хочу
сдохнуть,
не
попробовав
вкус
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Paul Vian, Christian Olivier Coader, Pascal Olivier, Gregoire Jean M. Simon, Anne Gaelle Bisquay, Jean Luc Millot, Serge Jean Begout, Edith Begout, Christine Ott
Attention! Feel free to leave feedback.