Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Résonner
mes
pieds
sur
l′asphalte
Звук
моих
ног
на
асфальте
Souffle
tapant
dans
mes
tympans,
je
cours
Дыхание
бьет
в
мои
барабанные
перепонки,
я
бегу
Allongée
la
foulée
de
rêve
Удлиненный
шаг
мечты
Je
suis
plus
dans
le
marche
ou
crève,
je
cours
Я
больше
не
в
режиме
"пан
или
пропал",
я
бегу
Entre
les
blocs
entre
les
grilles
Между
блоками,
между
решетками
Et
dans
l'intérêt
des
familles,
je
cours
И
ради
блага
семей,
я
бегу
Je
déroule
le
tissu
urbain
entre
Italie
et
Pantin,
je
cours
Я
разматываю
городскую
ткань
между
Италией
и
Пантеном,
я
бегу
Et
puis
la
montée
d′endorphine
И
вот
всплеск
эндорфина
C'est
meilleur
que
la
cocaïne,
je
cours
Это
лучше,
чем
кокаин,
я
бегу
Je
cavale
dans
le
monde
entier
Я
скачу
по
всему
миру
Et
personne
ne
me
court
après
И
никто
не
гонится
за
мной
Jamais...
Je
cours
Никогда...
Я
бегу
Maintenant
plus
rien
ne
m'arrête
Теперь
меня
ничто
не
остановит
Je
suis
un
nuage
une
flèche,
je
cours
Я
облако,
я
стрела,
я
бегу
Il
y
dans
le
creux
de
mes
reins
Где-то
в
глубине
моих
чресл
La
locomotive
des
reins,
je
cours
Локомотив
поясницы,
я
бегу
Mes
poumons
ont
de
l′amplitude
Мои
легкие
полны
воздуха
Je
vais
prendre
de
l′altitude
je
cours
Я
набираю
высоту,
я
бегу
Comme
un
forcené
un
dément
Как
одержимый,
как
безумец
Contre
la
montre
à
contre
temps,
je
cours
Наперегонки
со
временем,
я
бегу
Mes
tendons
me
tapent
sur
les
nerfs
Мои
сухожилия
играют
на
нервах
Mes
chaussures
ont
des
coussins
d'air,
je
cours
В
моих
кроссовках
воздушные
подушки,
я
бегу
Je
cours
plus
vite
qu′une
balle
Я
бегу
быстрее
пули
Plus
vite
qu'une
attaque
cérébrale,
je
cours,
je
cours
Быстрее
инсульта,
я
бегу,
я
бегу
Sur
les
toits
de
ce
vieux
Parnasse
По
крышам
этого
старого
Парнаса
Sur
les
traces
de
Fantômas,
je
cours
По
следам
Фантомаса,
я
бегу
Surtout
lorsque
le
jour
se
lève
Особенно,
когда
встает
день
Sur
les
chômeurs
et
sur
la
grève,
je
cours
Над
безработными
и
над
забастовкой,
я
бегу
Au-delà
du
bien
et
du
mal
По
ту
сторону
добра
и
зла
Je
peux
vous
dire
que
ça
fait
mal,
je
cours
Могу
сказать
тебе,
это
больно,
я
бегу
Résonner
mes
pieds
sur
l′asphalte
Звук
моих
ног
на
асфальте
Souffle
tapant
dans
mes
tympans,
je
cours
Дыхание
бьет
в
мои
барабанные
перепонки,
я
бегу
Allongée
la
foulée
de
rêve
Удлиненный
шаг
мечты
Je
suis
plus
dans
le
marche
ou
crève,
je
cours
Я
больше
не
в
режиме
"пан
или
пропал",
я
бегу
Entre
les
blocs
entre
les
grilles
Между
блоками,
между
решетками
Et
dans
l'intérêt
des
familles,
je
cours,
je
cours
И
ради
блага
семей,
я
бегу,
я
бегу
Je
cours
toujours
plus
vite,
je
cours
Я
бегу
все
быстрее,
я
бегу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Pallem, Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.