Bernard Lavilliers - Killer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Killer




Killer
Убийца
Aujourd′hui c'est la guerre, on veut prendre ta place
Сегодня война, милая, все хотят занять твое место.
Alors tu t′es sculpté ce visage de glace
И ты вылепил себе это ледяное лицо,
Pour qu'aucun sentiment n'arrive à la surface
Чтобы никакое чувство не пробилось на поверхность,
Que tu puisses gravir l′échelon supérieur
Чтобы ты смог подняться на ступеньку выше.
Killer
Убийца.
Killer
Убийца.
Tu fais pas de cadeau, tu prends et tu amasses
Ты не делаешь подарков, ты берешь и копишь,
Mauvais temps pour celui ou celle qui t′embarrasse
Плохие времена для того, кто тебя стесняет.
La seconde qui file tu dois payer comptant
Секунда ускользает, ты должен платить наличными,
Ce temps que tu arraches toujours avec tes dents
За это время, которое ты вырываешь зубами.
Killer
Убийца.
Killer
Убийца.
C'est pas dans ta nature, ni ton éducation
Это не в твоей природе, не в твоем воспитании,
C′est même pas dans tes gènes et puis t'as un bon fond
Это даже не в твоих генах, и у тебя, в общем-то, добрая душа.
Être ordure à ce point, ça se mérite, attention
Быть такой сволочью это еще заслужить надо, будь осторожна.
Killer
Убийца.
Killer
Убийца.
La nuit dans le silence devant les claviers lourds
Ночью, в тишине, перед тяжелыми клавишами,
T′as besoin de hurler pour pas devenir sourd
Тебе нужно кричать, чтобы не оглохнуть.
Dans ton monde crépitent milliard d'ordinateurs
В твоем мире, где трещат миллиарды компьютеров,
Et dans de gros tuyaux des insectes rageurs
И в толстых трубах разъяренные насекомые.
Killer
Убийца.
Killer
Убийца.
Tu ne veux pas comprendre les gens qui restent en rade
Ты не хочешь понимать людей, которые остались на мели,
Et dressent contre toi toutes ces barricades
И возводят против тебя все эти баррикады.
Ont volé les pavés sur ta promenade
Они украли булыжники с твоей набережной,
Qui veulent vivre enfin sans dépendre de toi
Те, кто хочет наконец жить, не завися от тебя.
Killer
Убийца.
Killer
Убийца.
C′est pas dans ta nature, ni ton éducation
Это не в твоей природе, не в твоем воспитании,
C'est même pas dans tes gènes et puis t'as un bon fond
Это даже не в твоих генах, и у тебя, в общем-то, добрая душа.
Être ordure à ce point, ça se mérite, attention
Быть такой сволочью это еще заслужить надо, будь осторожна.
Killer
Убийца.
Killer
Убийца.
Maîtriser le désordre, ne pas perdre la face
Контролировать беспорядок, не потерять лицо,
Tu t′es pas rendu compte que t′es dans une impasse
Ты не понимаешь, что ты в тупике.
Maîtriser le désordre, ne pas perdre la face
Контролировать беспорядок, не потерять лицо,
Tu t'es pas rendu compte que t′es dans une impasse
Ты не понимаешь, что ты в тупике.
Killer
Убийца.





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! Feel free to leave feedback.