Bernard Lavilliers - L’ailleurs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernard Lavilliers - L’ailleurs




L’ailleurs
Потусторонний мир
Si je ne reviens pas, j'en suis vraiment capable
Если я не вернусь, а я на это вполне способен,
De ce tunnel blanc, qui est si confortable
Из этого белого туннеля, такого уютного,
Que j'aimerais dormir jusqu'à la fin des temps
Мне хотелось бы спать до конца времен,
Dormir en attendant la suite, évidemment
Спать в ожидании продолжения, разумеется,
J'irai en descendant, vers le sous-sol du temps
Я спущусь в подвал времени,
Pour saluer le Diable et trinquer à sa table
Чтобы приветствовать Дьявола и выпить за его столом.
serez-vous? serez-vous?
Где ты будешь? Где ты будешь?
Celle que j'aimais d'un amour fou
Та, которую я любил безумной любовью,
Ma complice, mon âme
Моя сообщница, моя душа,
serez-vous?
Где ты будешь?
Vous que j'aimais d'un amour fou
Ты, которую я любил безумной любовью.
Tout au long des couloirs, une musique plane
По всем коридорам плывет музыка,
La nuit dans la pâleur des issues de secours
Ночью, в бледном свете аварийных выходов,
quelques sentinelles veillent sur le retour
Где несколько часовых следят за возвращением
Des naufragés perdus, suspendus aux nacelles
Потерпевших кораблекрушение, висящих в спасательных шлюпках.
serez-vous? serez-vous?
Где ты будешь? Где ты будешь?
Celle que j'aimais d'un amour fou
Та, которую я любил безумной любовью,
Ma complice, mon âme
Моя сообщница, моя душа,
serez-vous?
Где ты будешь?
Vous que j'aimais d'un amour fou
Ты, которую я любил безумной любовью.
Je marche dans mon rêve, bousculé par la foule
Я иду во сне, меня толкает толпа,
Je ressemble à Lazare, ébloui par le jour
Я похож на Лазаря, ослепленного дневным светом,
J'ai vécu comme un fou, j'ai perdu mon amour
Я жил как безумец, я потерял свою любовь
En méditerranée, nacrée de météores
В Средиземном море, перламутровом от метеоров.
Vient dans mes bras, tout contre moi
Иди в мои объятия, ближе ко мне,
Toi que j'aime d'un amour fou
Ты, которую я люблю безумной любовью,
Ma complice, mon âme
Моя сообщница, моя душа,
Mon tout
Мой все,
Toi que j'aime d'un amour fou
Ты, которую я люблю безумной любовью.
Elle viendra par la suite, je suis sûr, elle viendra
Она придет потом, я уверен, она придет
A travers les miroirs et la froideur du temps
Сквозь зеркала и холод времени,
Passer le labyrinthe, le fleuve des amants
Пройдет лабиринт, реку влюбленных,
La valse des regrets qu'on a que par moments
Вальс сожалений, которые бывают лишь иногда.
serez-vous? serez-vous?
Где ты будешь? Где ты будешь?
Celle que j'aimais d'un amour fou
Та, которую я любил безумной любовью,
Ma complice, mon âme
Моя сообщница, моя душа,
serez-vous? serez-vous?
Где ты будешь? Где ты будешь?
C'est un matin d'hiver, c'est un soleil absent
Это зимнее утро, это отсутствующее солнце,
C'est une solitude que découpe le vent
Это одиночество, которое вырезает ветер,
Ses deux grands yeux ouverts se posent doucement
Ее два больших открытых глаза мягко смотрят,
Me réchauffent le coeur et disent simplement
Согревают мне сердце и просто говорят:
"Je suis
здесь,
Je suis
Я здесь,
Je suis là"
Я здесь".





Writer(s): Jerome Coudanne, Bernard Lavilliers, Victor Le Masne


Attention! Feel free to leave feedback.