Lyrics and translation Bernard Lavilliers - La grande marée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La grande marée
Большой прилив
Un
colosse
aux
pieds
d'argile
surveille
la
frontière
Колосс
на
глиняных
ногах
охраняет
границу,
Des
gosses
aux
mains
fragiles
jouent
avec
la
poussière
Дети
с
хрупкими
руками
играют
с
пылью,
Des
veuves
aux
longs
doigts,
fébriles
distillent
le
thé
Вдовы
с
длинными,
дрожащими
пальцами
заваривают
чай,
Un
vieillard
au
regard
tranquille
sort
de
la
fumée
Старик
со
спокойным
взглядом
выходит
из
дыма.
C'est
la
grande
marée,
la
grande
marée,
la
grande
marée
Это
большой
прилив,
большой
прилив,
большой
прилив,
La
grande
marée,
la
grande
marée,
la
grande
marée
Большой
прилив,
большой
прилив,
большой
прилив.
Un
roi
perclus
de
solitude
sur
son
trône
dérisoire
Король,
томящийся
в
одиночестве
на
своем
жалком
троне,
Un
café,
une
pendule,
un
bout
de
trottoir
Кафе,
часы,
кусок
тротуара.
Un
réveil
sinistre
et
drôle
sur
l'épaule
d'un
ouvrier
Зловещий
и
странный
будильник
на
плече
рабочего,
Qui
s'en
va
au
bout
du
môle,
vers
l'éternité
Который
идет
на
край
мола,
к
вечности.
C'est
la
grande
marée,
la
grande
marée,
la
grande
marée
Это
большой
прилив,
большой
прилив,
большой
прилив,
La
grande
marée,
la
grande
marée,
la
grande
marée
Большой
прилив,
большой
прилив,
большой
прилив.
Les
enfants
qui
jouent
à
l'ombre
des
matraques
Дети,
играющие
в
тени
дубинок,
Le
temps
qu'il
fait,
six
mois
de
prison
à
Maniac
Погода
такая,
что
Маниаку
дали
шесть
месяцев
тюрьмы.
Une
étoile
est
tombée
dans
ma
guitare
Звезда
упала
в
мою
гитару,
Si
j'étais
croyant,
ce
serait
un
don
du
ciel
Если
бы
я
был
верующим,
это
был
бы
дар
небес.
C'est
la
grande
marée,
la
grande
marée,
la
grande
marée
Это
большой
прилив,
большой
прилив,
большой
прилив,
La
grande
marée,
la
grande
marée,
la
grande
marée
Большой
прилив,
большой
прилив,
большой
прилив.
Les
rues
n'ont
plus
de
recoins,
plus
d'angles
morts
На
улицах
больше
нет
укромных
уголков,
тупиков,
Ça
facilite
les
rapports
de
force
Это
упрощает
соотношение
сил.
Il
n'y
a
plus
d'amoureux,
plus
de
bancs
publics
Больше
нет
влюбленных,
нет
скамеек,
Nous
sommes
éternellement
bronzés
Мы
вечно
загорелые.
Notre
vocabulaire
est
réduit
à
50
mots
Наш
словарный
запас
сократился
до
50
слов,
Nous
branchons
nos
sexes
dans
le
secteur
Мы
подключаем
свои
половые
органы
к
сети,
Et
nos
spermatozoïdes
sont
calibrés
et
placés
dans
des
banques
А
наши
сперматозоиды
откалиброваны
и
помещены
в
банки.
Ils
servent
de
monnaie
d'échange
aux
eunuques
qui
nous
gouvernent
Они
служат
разменной
монетой
для
евнухов,
которые
нами
правят.
Notre
société
d'abondance
fait
merveille,
il
n'y
a
plus
qu'une
classe
Наше
общество
изобилия
творит
чудеса,
остался
только
один
класс,
Quoiqu'en
y
réfléchissant
bien
il
y
en
ait
une
autre
Хотя,
если
хорошо
подумать,
есть
и
другой,
Mais
il
est
déconseillé
de
réfléchir
Но
думать
не
рекомендуется.
Nous
ne
faisons
plus
jamais
l'amour,
sauf
de
temps
en
temps
Мы
больше
никогда
не
занимаемся
любовью,
кроме
как
время
от
времени
Avec
les
gardiens
qui
nous
surveillent
С
охранниками,
которые
нас
наблюдают.
Le
mien
est
frigide
Мой
фригиден.
C'est
la
grande
marée,
la
grande
marée,
la
grande
marée
Это
большой
прилив,
большой
прилив,
большой
прилив,
La
grande
marée,
la
grande
marée,
la
grande
marée
Большой
прилив,
большой
прилив,
большой
прилив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.