Lyrics and translation Bernard Lavilliers - La malédiction du voyageur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La malédiction du voyageur
Проклятие путешественника
Je
sens
le
désespoir
Я
чувствую
отчаяние,
Je
suis
entré
dans
son
champ
magnétique
Я
попал
в
твое
магнитное
поле,
J′entends
ses
ailes
noires
Я
слышу
твои
черные
крылья,
Une
fois
encore
sur
ma
musique
Вновь
и
вновь
в
моей
музыке.
J'ai
cherché
une
autre
vision
du
réel
Я
искал
другое
видение
реальности,
Pour
soigner
cette
blessure
mortelle
Чтобы
залечить
эту
смертельную
рану.
J′ai
crié
très
fort
pour
qu'on
entende
Я
кричал
изо
всех
сил,
чтобы
ты
услышала,
Tous
les
mots
qu'on
a
pas
su
comprendre
Все
слова,
которые
мы
не
смогли
понять.
Tous
les
mots
d′amour
que
j′écrivais
Все
слова
любви,
что
я
писал
Encore
une
fois
je
pars
Снова
я
ухожу,
Poussé
par
les
alizés
synthétiques
Гонимый
искусственными
пассатами.
Encore
une
fois
je
pars
Снова
я
ухожу,
En
solitaire
sur
l'Atlantique
В
одиночестве
по
Атлантике.
Ce
piano
qui
sait
raffiner
ma
douleur
Это
пианино,
которое
умеет
утончать
мою
боль,
Ce
piano
qui
sait
lorsque
c′est
l'heure
Это
пианино,
которое
знает,
когда
настанет
час.
Qui
disait
que
quand
on
aime
Кто
говорил,
что
когда
любишь,
Il
faut
partir
Нужно
уходить,
Ne
pas
s′installer
Не
обустраиваться,
Dévorer
l'espace
Поглощать
пространство,
Ne
pas
laisser
de
traces
Не
оставлять
следов?
Je
ne
veux
pas
mourir
Я
не
хочу
умирать,
Je
ne
veux
voire
que
le
couchant
du
Pacifique
Я
хочу
видеть
только
закат
над
Тихим
океаном.
Je
ne
veux
pas
vieillir
Я
не
хочу
стареть
Avec
cette
précision
mathématique
С
этой
математической
точностью.
Oublier
la
notion
du
bien
et
du
mal
Забыть
понятия
добра
и
зла,
Je
suis
libre
comme
un
animal
Я
свободен,
как
зверь.
J′ai
souvent
changé
ma
peau
pour
du
métal
Я
часто
менял
свою
кожу
на
металл.
C'que
tu
penses
de
moi,
m'est
bien
égal
Что
ты
думаешь
обо
мне,
мне
все
равно.
Si
je
chante
c′est
pour
ne
pas
mourir
Если
я
пою,
то
лишь
для
того,
чтобы
не
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Guy Andre Breant, Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.