Lyrics and translation Bernard Lavilliers - La zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sortez
de
vos
bars
souterrains
Выходите
из
своих
подвальных
баров,
Sortez
de
vos
étuis
de
nacre
Выходите
из
своих
перламутровых
футляров,
Sortez
de
vos
poches,
requin
Вылезайте
из
своих
карманов,
акулы,
Crocodile,
sortez
des
nasses
Крокодилы,
выбирайтесь
из
ловушек,
Suintez
des
piaules
en
sanguine
Сочитесь
из
кровавых
халуп,
Martelez
les
fronts
et
les
mains
Вколачивайте
гвозди
в
лбы
и
руки,
Glissez
des
ombres
assassines
Скользите
убийственными
тенями,
Sortez
des
ongles,
sombres
venins
Вылезайте
из-под
ногтей,
темные
яды,
Marchez
sur
les
trottoirs
honnêtes
Шагайте
по
честным
тротуарам,
Infestez
les
parcs
et
les
trains
Заражайте
парки
и
поезда,
Forcez
les
portes
et
les
fenêtres
Выламывайте
двери
и
окна,
Rincez-vous
donc
dans
le
parfum
Окунитесь
в
ароматы,
Et
sur
des
tombes
bien
proprettes
И
на
чистеньких
могилах
Riez
beaucoup
et
pissez
bien
Смейтесь
от
души
и
мочитесь
как
следует,
C'était
de
brave
gens
honnêtes
Это
были
честные
люди,
Bien
installés
dans
le
chagrin
Погрязшие
в
печали,
Nous
sommes
des
loups
avides
de
fait
Мы
– волки,
жаждущие
деяний,
C'est
nous
qui
fauchons
le
butin
Это
мы
косим
добычу,
Une
crinière
sur
la
vitesse
Грива
развевается
на
скорости,
Et
le
vide
autour
de
nos
mains
А
в
руках
– пустота,
Nous
visitons
notre
destin
Мы
вершим
свою
судьбу,
Nous
sommes
nés
sur
des
planètes
Мы
рождены
на
планетах,
Que
vous
nous
construirez
demain
Которые
вы
построите
для
нас
завтра,
Nous
sommes
longs,
longs
et
flexibles
Мы
длинные,
длинные
и
гибкие,
Rapides
et
sûrs,
sûrs
et
certains
Быстрые
и
уверенные,
уверенные
и
точные,
Que
le
soleil
de
l'impossible
Что
солнце
невозможного
Va
nous
anéantir
demain
Уничтожит
нас
завтра,
Et
nous
bronzons
sous
son
regard
И
мы
загораем
под
его
взглядом,
Notre
terre
n'est
plus
qu'une
cible
Наша
земля
– всего
лишь
мишень,
Il
n'y
a
pas
d'issue
possible
Нет
никакого
выхода,
Il
n'y
a
pas
d'issue
possible
Нет
никакого
выхода,
Et
nous
fonçons
dans
le
brouillard
И
мы
мчимся
в
тумане,
Notre
musique
nous
ressemble
Наша
музыка
похожа
на
нас,
On
la
consomme
comme
un
béguin
Ее
потребляют
как
мимолетную
влюбленность,
Elle
roucoule,
elle
déconne
Она
воркует,
она
дурачится,
Elle
éjacule,
elle
fait
du
bien
Она
эякулирует,
она
приносит
удовольствие,
Et
dans
la
nuit
de
l'amazone
И
в
ночи
Амазонки
Nos
enfants
ne
vivront
pas
vieux
Наши
дети
не
проживут
долго,
Ils
sont
très
beaux
mais
ils
s'effacent
Они
очень
красивы,
но
исчезают,
Ils
ne
rient
pas
avec
leurs
yeux
Они
не
смеются
глазами,
Ils
ne
s'arrêtent
pas,
ils
marchent
Они
не
останавливаются,
они
идут
Vers
le
jour
de
la
mise
à
feu
К
дню
запуска.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.