Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette
séquence
repasse
en
boucle
dans
ma
mémoire
Эта
последовательность
проигрывается
снова
и
снова
в
моей
памяти.
Chemises
noires,
front
populaire
et
croix
de
feu
Черные
рубашки,
народный
фронт
и
огненный
крест,
а
ты?
Y
avait
pas
qu'des
républicains
sur
les
boulevards
На
бульварах
были
не
только
республиканцы,
La
peur
épaisse,
beaucoup
de
gens
baissaient
les
bras
Страх
был
непреодолимым,
многие
сдавались,
а
вы?
La
bandiera
rossa
Красный
флаг
Même
si
ça
paraît
dérisoire
pour
toi
Даже
если
вам
это
кажется
смешным!
Une
chanson
c'est
pas
grand-chose
Песня
не
так
уж
и
много
Même
naïve,
faut
du
courage,
tu
vois
Даже
наивному
нужна
смелость,
понимаете!
La
bandiera
rossa
Красный
флаг
Même
si
les
autres
fermaient
leurs
gueules,
tu
vois
Даже
если
остальные
промолчат,
понимаешь!
Suffit
d'un
chant
qui
se
rebelle
Все,
что
нужно,
это
песня,
которая
бунтует
Pour
que
les
autres
se
rappellent
Чтобы
другие
помнили.
Et
puis
tous
ceux
qui
balançaient
amis
et
frères
И
тогда
все
те,
кто
бросил
друзей
и
братьев,
Pour
de
l'argent,
tu
t'en
souviens
de
temps
en
temps
Что
касается
денег,
то
правда
время
от
времени
об
этом
вспоминаешь!
Les
braves
gens
qui
n'disaient
rien
mais
laissaient
faire
Хорошие
люди,
которые
ничего
не
сказали,
но
позволили
этому
случиться
Pour
être
tranquilles,
pour
ne
pas
être
hors
la
loi
Быть
спокойным,
не
быть
вне
закона
и
себя!
La
bandiera
rossa
Красный
флаг
Même
si
ça
paraît
dérisoire
pour
toi
Даже
если
вам
это
кажется
смешным!
Une
chanson
c'est
pas
grand-chose
Песня
не
так
уж
и
много
Même
naïve,
faut
du
courage,
tu
vois
Даже
наивному
нужна
смелость,
понимаете!
La
bandiera
rossa
Красный
флаг
Même
si
les
autres
fermaient
leurs
gueules,
tu
vois
Даже
если
остальные
промолчат,
понимаешь!
Suffit
d'un
chant
qui
se
rebelle
Все,
что
нужно,
это
песня,
которая
бунтует
Pour
que
les
autres
se
rappellent
Чтобы
другие
помнили.
Si
aujourd'hui
sous
d'autres
formes,
ces
temps
reviennent
Если
сегодня
в
других
формах,
эти
времена
вернутся
Comme
autrefois,
de
quel
côté
tu
te
battras?
Как
и
раньше,
на
чьей
стороне
вы
будете
сражаться?
Да
ты!
Je
n'en
sais
rien,
mais
j'te
le
dis
en
c'qui
m'concerne
Я
ничего
об
этом
не
знаю,
но
говорю
вам
то,
что
я
Avec
des
armes
et
puis
aussi
avec
ma
voix
С
оружием,
а
потом
еще
и
с
моим
голосом
La
bandiera
rossa
Красный
флаг
Même
si
ça
paraît
dérisoire
pour
toi
Даже
если
вам
это
кажется
смешным!
Une
chanson
c'est
pas
grand-chose
Песня
не
так
уж
и
много
Même
naïve,
faut
du
courage,
tu
vois
Даже
наивному
нужна
смелость,
понимаете!
La
bandiera
rossa
Красный
флаг
Même
si
les
autres
fermaient
leurs
gueules,
tu
vois
Даже
если
остальные
промолчат,
понимаешь!
Suffit
d'un
chant
qui
se
rebelle
Все,
что
нужно,
это
песня,
которая
бунтует
Pour
que
les
autres
se
rappellent
Чтобы
другие
помнили.
Pour
que
les
autres
se
rappellent
Чтобы
другие
помнили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.