Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nuit nous appartient
Ночь принадлежит нам
Quand,
quand
la
nuit
tombe
Когда,
когда
наступит
ночь
Quand
elle
balance
comme
ça
Когда
она
так
качается
Collée
contre
moi
Прижался
ко
мне
Quand
ses
parfums
sombres
Когда
его
темные
духи
Tournent
autour
de
nous
вращаться
вокруг
нас
On
se
mélange,
c'est
tout
Смешиваем,
вот
и
все
Qu'est-ce
que
tu
devines
Как
ты
думаешь?
Dans
ton
demi-sourire?
В
твоей
полуулыбке?
Qu'est-ce
que
tu
dessines
Что
ты
рисуешь
Pour
mon
proche
avenir?
На
мое
ближайшее
будущее?
Comment
tu
chaloupes?
Как
ты
гребу?
Comment
tourne
ta
robe?
Как
твое
платье?
Tes
épaules
la
suivent
Твои
плечи
следуют
за
ней
Et
tournent,
tournent
à
leur
tour
И
повернуть,
повернуть
в
свою
очередь
Quand
le
jeu
des
ombres
Когда
игра
теней
Tourne
avec
nos
corps
Повернитесь
вместе
с
нашими
телами
Allongés
alors
Лежа
тогда
Viens,
sortons
du
nombre
Давай,
выйдем
из
номера
Parce
qu'on
ne
fait
plus
qu'un
Потому
что
мы
едины
La
nuit
nous
appartient
Ночь
принадлежит
нам
Qu'est-ce
que
tu
devines
Как
ты
думаешь?
Dans
ton
demi-sourire?
В
твоей
полуулыбке?
Qu'est-ce
que
tu
dessines
Что
ты
рисуешь
Pour
mon
proche
avenir?
На
мое
ближайшее
будущее?
Comment
tu
chaloupes?
Как
ты
гребу?
Comment
tourne
ta
robe?
Как
твое
платье?
Tes
épaules
la
suivent
Твои
плечи
следуют
за
ней
Et
tournent,
tournent
à
leur
tour
И
повернуть,
повернуть
в
свою
очередь
Qu'est-ce
que
t'imagines
Что
ты
представляешь
Mon
silence
habité?
Моя
обитаемая
тишина?
Ton
regard
sublime
Тонн
считает
возвышенным
Peut
lire
dans
mes
pensées
Может
читать
мои
мысли
Viens,
sortons
de
l'ombre
Давай,
выйдем
из
тени
Parce
qu'on
ne
fait
plus
qu'un
Потому
что
мы
едины
Viens,
sortons
du
nombre
Давай,
выйдем
из
номера
La
nuit
nous
appartient
Ночь
принадлежит
нам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Teofilo Chantre
Attention! Feel free to leave feedback.