Lyrics and translation Bernard Lavilliers - La rose et le réséda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rose et le réséda
Роза и резеда
Tous
deux
adoraient
la
belle
Оба
любили
красавицу,
Prisonnière
des
soldats
Пленницу
солдат,
Lequel
montait
à
l′échelle
Кто
поднимался
по
лестнице,
Et
lequel
guettait
en
bas?
А
кто
внизу
стоял
на
страже?
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса,
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
в
них
не
верил,
Qu′importe
comment
s'appelle
Неважно,
как
называется
Cette
clarté
sur
leur
pas
Этот
свет
на
их
пути,
Que
l'un
fût
de
la
chapelle
Пусть
один
был
из
часовни,
Et
l′autre
s′y
déroba
А
другой
туда
не
заходил.
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса,
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
в
них
не
верил,
Tous
les
deux
étaient
fidèles
Оба
были
верны
Des
lèvres,
du
cœur
et
des
bras
Губам,
сердцу
и
объятьям.
Et
tous
les
deux
disaient
qu′elle
И
оба
говорили,
что
она
Vive
et
qui
vivra
verra
Жива,
и
кто
жив,
тот
увидит.
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса,
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
в
них
не
верил,
Quand
les
blés
sont
sous
la
grêle
Когда
хлеба
под
градом,
Fou
qui
fait
le
délicat
Глупец,
кто
привередничает,
Fou
qui
songe
à
ses
querelles
Глупец,
кто
думает
о
своих
ссорах
Au
cœur
du
commun
combat
В
разгар
общей
битвы.
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса,
Celui
qui
n′y
croyait
pas
Тот,
кто
в
них
не
верил,
Du
haut
de
la
citadelle
С
вершины
цитадели
La
sentinelle
tira
Часовой
выстрелил.
Par
deux
fois,
et
l'un
chancelle
Дважды,
и
один
пошатнулся,
L′autre
tombe
qui
mourra
Другой
упал,
кто
умрет?
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса,
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
в
них
не
верил,
Ils
sont
en
prison,
lequel
Они
в
тюрьме,
у
кого
A
le
plus
triste
grabat?
Самая
печальная
койка?
Lequel
plus
que
l'autre
gèle
Кто
из
них
больше
мерзнет,
Lequel
préfère
les
rats?
Кто
предпочитает
крыс?
Celui
qui
croyait
au
ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса,
Celui
qui
n′y
croyait
pas
Тот,
кто
в
них
не
верил,
Un
rebelle
est
un
rebelle
Бунтарь
есть
бунтарь,
Deux
sanglots
font
un
seul
glas
Два
рыдания
- один
погребальный
звон.
Et
quand
vient
l′aube
cruelle
И
когда
приходит
жестокий
рассвет,
Passent
de
vie
à
trépas
Переходят
из
жизни
в
смерть
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса,
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
в
них
не
верил,
Répétant
le
nom
de
celle
Повторяя
имя
той,
Qu′aucun
des
deux
ne
trompa
Которую
никто
из
них
не
обманул.
Et
leur
sang
rouge
ruisselle
И
их
красная
кровь
струится,
Même
couleur,
même
éclat
Тот
же
цвет,
тот
же
блеск.
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса,
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
в
них
не
верил,
Il
coule,
il
coule
et
se
mêle
Она
течет,
течет
и
смешивается
À
la
terre
qu′il
aima
С
землей,
которую
любил,
Pour
qu'à
la
saison
nouvelle
Чтобы
в
новом
сезоне
Mûrisse
un
raisin
muscat
Созрел
мускатный
виноград.
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса,
Celui
qui
n′y
croyait
pas
Тот,
кто
в
них
не
верил,
Qu'importe
comment
s'appelle
Неважно,
как
называется
Cette
clarté
sur
leur
pas
Этот
свет
на
их
пути,
Que
l′un
fût
de
la
chapelle
Пусть
один
был
из
часовни,
Que
l′autre
s'y
déroba
А
другой
туда
не
заходил.
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса,
Celui
qui
n′y
croyait
pas
Тот,
кто
в
них
не
верил,
L'alouette
et
l′hirondelle
Жаворонок
и
ласточка,
La
rose
et
le
réséda
Роза
и
резеда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.