Lyrics and translation Bernard Lavilliers - La rose et le réséda
Tous
deux
adoraient
la
belle
Оба
обожали
красавицу
Prisonnière
des
soldats
Пленница
солдат
Lequel
montait
à
l′échelle
Который
поднимался
по
лестнице
Et
lequel
guettait
en
bas?
И
кто
из
них
стоял
внизу?
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
не
верил
в
это
Qu′importe
comment
s'appelle
Неважно,
как
это
называется
Cette
clarté
sur
leur
pas
Эта
ясность
в
отношении
их
шага
Que
l'un
fût
de
la
chapelle
Пусть
один
из
них
будет
в
часовне
Et
l′autre
s′y
déroba
А
другой
уклонился
от
этого
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
не
верил
в
это
Tous
les
deux
étaient
fidèles
Оба
были
верны
Des
lèvres,
du
cœur
et
des
bras
Губы,
сердце
и
руки
Et
tous
les
deux
disaient
qu′elle
И
оба
говорили,
что
она
Vive
et
qui
vivra
verra
Живи
и
кто
будет
жить,
увидит
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
не
верил
в
это
Quand
les
blés
sont
sous
la
grêle
Когда
под
градом
сыплются
зерна
Fou
qui
fait
le
délicat
Сумасшедший,
который
делает
деликатное
Fou
qui
songe
à
ses
querelles
Сумасшедший,
который
думает
о
своих
ссорах
Au
cœur
du
commun
combat
В
основе
общей
борьбы
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса
Celui
qui
n′y
croyait
pas
Тот,
кто
не
верил
в
это
Du
haut
de
la
citadelle
С
вершины
Цитадели
La
sentinelle
tira
Часовой
выстрелил
Par
deux
fois,
et
l'un
chancelle
Дважды,
и
один
шатается
L′autre
tombe
qui
mourra
Другая
могила,
которая
умрет
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
не
верил
в
это
Ils
sont
en
prison,
lequel
Они
находятся
в
тюрьме,
которая
A
le
plus
triste
grabat?
А
самое
печальное,
кровать-раскладушка?
Lequel
plus
que
l'autre
gèle
Который
больше,
чем
другой,
замерзает
Lequel
préfère
les
rats?
Кто
из
них
предпочитает
крыс?
Celui
qui
croyait
au
ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса
Celui
qui
n′y
croyait
pas
Тот,
кто
не
верил
в
это
Un
rebelle
est
un
rebelle
Бунтарь
есть
бунтарь
Deux
sanglots
font
un
seul
glas
Два
рыдания
делают
один
глас
Et
quand
vient
l′aube
cruelle
И
когда
наступает
жестокий
рассвет
Passent
de
vie
à
trépas
Переход
от
жизни
к
суете
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
не
верил
в
это
Répétant
le
nom
de
celle
Повторяя
имя
той
Qu′aucun
des
deux
ne
trompa
Что
не
обманул
Et
leur
sang
rouge
ruisselle
И
их
красная
кровь
течет
Même
couleur,
même
éclat
Тот
же
цвет,
тот
же
блеск
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса
Celui
qui
n'y
croyait
pas
Тот,
кто
не
верил
в
это
Il
coule,
il
coule
et
se
mêle
Он
течет,
он
течет
и
смешивается
À
la
terre
qu′il
aima
На
землю,
которую
он
любил
Pour
qu'à
la
saison
nouvelle
Чтобы
в
новом
сезоне
Mûrisse
un
raisin
muscat
Созревает
мускатный
виноград
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса
Celui
qui
n′y
croyait
pas
Тот,
кто
не
верил
в
это
Qu'importe
comment
s'appelle
Неважно,
как
это
называется
Cette
clarté
sur
leur
pas
Эта
ясность
в
отношении
их
шага
Que
l′un
fût
de
la
chapelle
Пусть
один
из
них
будет
в
часовне
Que
l′autre
s'y
déroba
Пусть
другой
уклонится
от
этого
Celui
qui
croyait
au
Ciel
Тот,
кто
верил
в
небеса
Celui
qui
n′y
croyait
pas
Тот,
кто
не
верил
в
это
L'alouette
et
l′hirondelle
Жаворонок
и
Ласточка
La
rose
et
le
réséda
Роза
и
Резеда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.