Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Clan Mongol
Монгольский Клан
Je
n'ai
pas
une
minute
à
perdre,
j'écris
Мне
нельзя
тратить
ни
минуты,
я
пишу
Il
est
cinq
heures
et
je
précède,
la
nuit
Пять
часов
– я
опережаю
ночь
Mon
feutre
noir
sur
le
papier,
va
vite
Перо
по
бумаге
скользит
быстрей
Pendant
que
ma
lucidité,
me
quitte
Пока
меня
покидает
ясность
дум
J'écris
ce
que
j'ai
vu
Пишу
увиденное
мной
Diagramme
des
détresses
Диаграмму
бедствий
Le
collier,
la
laisse
Ошейник,
поводок
Je
ne
supporte
plus
Я
больше
не
вынесу
Vinyl
de
la
rue
Виниловую
улицу
Fantôme
de
la
vitesse
Призрака
скорости
Tous
ceux
que
je
blesse
Всех,
кого
ранил
я
Je
ne
m'en
souviens
plus
Не
помню
я
больше
J'ai
atteint
la
date
limite
Я
достиг
назначенной
даты
Pour
le
suicide
idéal
Для
самоубийства
в
идеале
La
date
que
j'avais
inscrite
Даты
той,
что
записал
À
quinze
ans
dans
mon
journal
В
пятнадцать
лет
в
своём
дневнике
La
vie
passe
vite
Жизнь
пролетает
Je
ne
crois
plus
en
rien
Не
верю
больше
ни
во
что
Es-tu
prêt
à
mourir
demain?
Готова
ль
умереть
ты
завтра?
Es-tu
prêt
à
partir
si
vite?
Готова
ль
исчезнуть
так
скоро?
Les
yeux
baissés
tu
ne
dis
rien
Потупя
взор
– ты
безмолвствуешь
J'ai
atteint
la
date
limite
Я
достиг
назначенной
даты
Je
ne
suis
plus
de
votre
race
Я
не
из
вашей
породы
Je
suis
du
clan
Mongol
Я
из
Монгольского
Клана
Je
n'ai
jamais
suivi
vos
traces
За
вами
я
вовек
не
следовал
Vos
habitudes
molles
В
постылых
привычках
пресных
J'ai
forgé
mon
corps
pour
la
casse
Я
тело
закалил
для
битвы
J'ai
cassé
ma
voix
pour
le
cri
Сломал
голос
ради
крика
Un
autre
est
là
qui
prend
ma
place
Другой
теперь
меня
заменит
Un
autre
dicte
et
moi
j'écris
Тот
диктует
– а
я
пишу
Venez
entendre
la
fissure,
le
cri
Придите
слышать
разлом
души,
крик
De
la
sensibilité
pure,
celui
Чувствительности
нетронутой,
зов
Qui
se
dédouble
et
qui
s'affronte,
la
nuit
В
ком
двое
борются
во
тьме
Celui
du
sang
et
de
la
honte,
folie
Что
крови
стыд
несет,
безумье
Folie
que
j'ai
vue
Безумье,
что
познал
À
l'angle
des
stress
На
перекрестке
стрессов
Dans
la
jungle
épaisse
В
пучине
джунглей
Des
mots
inconnus
Неведомых
слов
Je
vois
ou
j'ai
vu
Вижу
или
знал
я
Hôpital
silence
Больницей
безмолвие
Tout
ce
que
je
pense
Всё,
о
чём
думаю
я
Je
ne
m'en
souviens
plus
Не
помню
я
больше
J'ai
dépassé
la
limite
Переступил
рубеж
я
Du
scénar
original
Исходного
сюжета
Rien
à
voir
avec
le
mythe
Не
схожего
с
мифом
пустым
Étalé
dans
le
journal
Пропечатанным
в
газете
La
vie
passe
vite
Жизнь
пролетает
Tu
ne
crois
plus
en
rien
Не
веришь
больше
ты
ни
во
что
Je
suis
prêt
à
mourir
demain
Готов
умереть
я
завтра
Je
suis
prêt
à
partir
très
vite
Готов
исчезнуть
так
скоро
Regard
d'acier
je
ne
dis
rien
Стальной
мой
взгляд
безмолвствует
J'ai
dépassé
la
limite
Переступил
рубеж
я
Je
ne
suis
plus
de
votre
race
Я
не
из
вашей
породы
Je
suis
du
clan
Mongol
Я
из
Монгольского
Клана
Je
n'ai
jamais
suivi
vos
traces
За
вами
я
вовек
не
следовал
Vos
habitudes
molles
В
постылых
привычках
пресных
J'ai
forgé
mon
corps
pour
la
casse
Я
тело
закалил
для
битвы
J'ai
cassé
ma
voix
pour
le
cri
Сломал
голос
ради
крика
Un
autre
est
là
qui
prend
ma
place
Другой
теперь
меня
заменит
Un
autre
dicte
et
moi
j'écris
Тот
диктует
– а
я
пишу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo, Francois Guy Andre Breant
Album
CD Story
date of release
19-11-2002
Attention! Feel free to leave feedback.