Bernard Lavilliers - Le Clan Mongol - translation of the lyrics into Russian

Le Clan Mongol - Bernard Lavillierstranslation in Russian




Le Clan Mongol
Монгольский Клан
Je n'ai pas une minute à perdre, j'écris
Мне нельзя тратить ни минуты, я пишу
Il est cinq heures et je précède, la nuit
Пять часов я опережаю ночь
Mon feutre noir sur le papier, va vite
Перо по бумаге скользит быстрей
Pendant que ma lucidité, me quitte
Пока меня покидает ясность дум
J'écris ce que j'ai vu
Пишу увиденное мной
Diagramme des détresses
Диаграмму бедствий
Le collier, la laisse
Ошейник, поводок
Je ne supporte plus
Я больше не вынесу
Vinyl de la rue
Виниловую улицу
Fantôme de la vitesse
Призрака скорости
Tous ceux que je blesse
Всех, кого ранил я
Je ne m'en souviens plus
Не помню я больше
J'ai atteint la date limite
Я достиг назначенной даты
Pour le suicide idéal
Для самоубийства в идеале
La date que j'avais inscrite
Даты той, что записал
À quinze ans dans mon journal
В пятнадцать лет в своём дневнике
Je croyais
Я верил,
La vie passe vite
Жизнь пролетает
Je croyais
Я верил,
Je ne crois plus en rien
Не верю больше ни во что
Es-tu prêt à mourir demain?
Готова ль умереть ты завтра?
Es-tu prêt à partir si vite?
Готова ль исчезнуть так скоро?
Les yeux baissés tu ne dis rien
Потупя взор ты безмолвствуешь
J'ai atteint la date limite
Я достиг назначенной даты
Je ne suis plus de votre race
Я не из вашей породы
Je suis du clan Mongol
Я из Монгольского Клана
Je n'ai jamais suivi vos traces
За вами я вовек не следовал
Vos habitudes molles
В постылых привычках пресных
J'ai forgé mon corps pour la casse
Я тело закалил для битвы
J'ai cassé ma voix pour le cri
Сломал голос ради крика
Un autre est qui prend ma place
Другой теперь меня заменит
Un autre dicte et moi j'écris
Тот диктует а я пишу
L'autre
Другой
Je suis l'autre
Я иной
Venez entendre la fissure, le cri
Придите слышать разлом души, крик
De la sensibilité pure, celui
Чувствительности нетронутой, зов
Qui se dédouble et qui s'affronte, la nuit
В ком двое борются во тьме
Celui du sang et de la honte, folie
Что крови стыд несет, безумье
Folie que j'ai vue
Безумье, что познал
À l'angle des stress
На перекрестке стрессов
Dans la jungle épaisse
В пучине джунглей
Des mots inconnus
Неведомых слов
Je vois ou j'ai vu
Вижу или знал я
Hôpital silence
Больницей безмолвие
Tout ce que je pense
Всё, о чём думаю я
Je ne m'en souviens plus
Не помню я больше
J'ai dépassé la limite
Переступил рубеж я
Du scénar original
Исходного сюжета
Rien à voir avec le mythe
Не схожего с мифом пустым
Étalé dans le journal
Пропечатанным в газете
Tu croyais
Ты верила,
La vie passe vite
Жизнь пролетает
Tu croyais
Ты верила,
Tu ne crois plus en rien
Не веришь больше ты ни во что
Je suis prêt à mourir demain
Готов умереть я завтра
Je suis prêt à partir très vite
Готов исчезнуть так скоро
Regard d'acier je ne dis rien
Стальной мой взгляд безмолвствует
J'ai dépassé la limite
Переступил рубеж я
Je ne suis plus de votre race
Я не из вашей породы
Je suis du clan Mongol
Я из Монгольского Клана
Je n'ai jamais suivi vos traces
За вами я вовек не следовал
Vos habitudes molles
В постылых привычках пресных
J'ai forgé mon corps pour la casse
Я тело закалил для битвы
J'ai cassé ma voix pour le cri
Сломал голос ради крика
Un autre est qui prend ma place
Другой теперь меня заменит
Un autre dicte et moi j'écris
Тот диктует а я пишу
L'autre
Другой
Je suis l'autre
Я иной
L'autre
Другой
Je suis l'autre
Я иной
L'autre
Другой
Je suis l'autre
Я иной
L'autre
Другой





Writer(s): Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo, Francois Guy Andre Breant


Attention! Feel free to leave feedback.