Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Lettre Ouverte
Lettre Ouverte
An Open Letter
Le
silence
des
ports
enflamme
ma
planète
The
silence
of
the
ports
sets
my
planet
ablaze
Les
ondes
des
radios
surveillent
mes
décors
The
airwaves
monitor
my
scenery
Princesse
de
la
nuit,
fille
des
astres
morts
Princess
of
the
night,
daughter
of
dead
stars
La
centrale
atomique
pose
son
théorème
The
nuclear
power
plant
lays
down
its
theorem
Dans
la
veine
bleutée
du
junky
qui
délire
In
the
blue
veins
of
the
delirious
junky
Noyé
dans
la
musique
coule
un
liquide
froid
Drowned
in
music,
a
cold
liquid
flows
Qui
mesure
en
c.c.
ce
qui
reste
à
vivre
Measuring
in
cubic
centimeters
what
remains
to
live
De
nos
cerveaux
rongés
monte
l'hymne
à
la
joie
From
our
gnawed
brains
rises
the
hymn
to
joy
Je
suis
un
écrivain
ivre
de
dialectique
I
am
a
writer
drunk
on
dialectics
J'ai
l'optimisme
suisse
sur
un
compte
bloqué
I
have
Swiss
optimism
in
a
frozen
account
A
peu
près
aussi
drôle
qu'une
porte
de
clinique
About
as
funny
as
a
clinic
door
Qui
s'ouvre
sur
la
morgue
juste
après
le
guichet
That
opens
onto
the
morgue
right
after
the
ticket
counter
Souriez!
souriez!
déchirez-vous
la
gueule!
Smile!
Smile!
Tear
your
mouth
up!
Ordre
nouveau
est
là,
pour
nos
petits
enfants!
The
New
Order
is
here,
for
our
grandchildren!
Mr.
Pauwels
s'en
va
fleurir
nos
camisoles
Mr.
Pauwels
goes
to
decorate
our
straitjackets
Dans
les
matins
magiques
et
les
buissons
ardents!
In
the
magic
mornings
and
the
burning
bushes!
Je
suis
un
pessimiste
et
payé
par
personne
I
am
a
pessimist
and
paid
by
no
one
Au-dessus
de
mes
yeux
poussent
des
fleurs
fanées
Above
my
eyes,
withered
flowers
grow
La
fumée
des
usines
me
fait
une
couronne
The
smoke
from
the
factories
crowns
me
Ma
mère
a
enfantè
dans
les
pieds
d'un
crassier
My
mother
gave
birth
at
the
foot
of
a
slag
heap
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo, Francois Guy Andre Breant
Attention! Feel free to leave feedback.