Bernard Lavilliers - Minha Selva - translation of the lyrics into Russian

Minha Selva - Bernard Lavillierstranslation in Russian




Minha Selva
Мои джунгли
Des pas au couchant se glissent
Шаги на закате крадутся
Dans la poussière du soleil
В солнечной пыли, моя дорогая,
Des patios aux dalles lisses
Патио с гладкими плитами,
Des hamacs sans sommeil
Гамаки без сна манят.
L′eau transparente qu'on rêve
Прозрачная вода, о которой мечтаешь,
Et qui jamais n′apparaît
И которая никогда не появляется,
Vient la valse des regrets
Наступает вальс сожалений.
Noir labyrinthe des jungles
Черный лабиринт джунглей,
le chasseur disparaît
Где охотник исчезает,
Égorgé près de son flingue
С перерезанным горлом возле своего ружья,
Par le tigre qu'il voulait
Убитый тигром, которого он хотел.
La chaleur et puis la fièvre
Жара, а затем лихорадка,
Et l'attente du passeur
И ожидание перевозчика,
Voyageur
Путник.
Minha selva
Мои джунгли,
Minha selva
Мои джунгли.
Être à l′aube des échecs
Быть на заре неудач,
Seul avec des jivaros
Наедине с хиваро,
Sans un mot, avec des chefs
Без единого слова, с вождями,
Venus du Mato Grosso
Пришедшими из Мату-Гросу.
C′est la selva qui t'enseigne
Это сельва учит тебя,
La solitude des rois
Одиночеству королей,
La solitude
Одиночеству.
Dans l′abstraction végétale
В растительной абстракции,
La forêt prend des allures
Лес принимает облик,
Formidables de cathédrales
Грозных соборов,
Dressés dans le clair-obscur
Выстроившихся в полумраке.
Le temps n'est pas un chantage
Время не шантаж,
Il ne prouve pas le vécu
Оно не доказывает прожитое.
(Minha selva, minha selva)
(Мои джунгли, мои джунгли)
Minha selva
Мои джунгли,
Minha selva
Мои джунгли.
Qui peut vivre ici, des hommes
Кто может жить здесь, люди,
Qui n′ont pas connu de loi
Которые не знали закона,
Je parle de la loi des hommes
Я говорю о законе людей,
Dont la nature ne veut pas
Которого природа не хочет.
Qui connaissent comme personne
Которые знают, как никто,
Tout ce que vous ne saurez pas
Всё то, что ты не узнаешь.
La selva
Сельва.
(Minha selva)
(Мои джунгли)
(Minha selva)
(Мои джунгли)
Minha selva d'Amazone
Мои джунгли Амазонки,
Minha selva du Mato Grosso
Мои джунгли Мату-Гросу,
Minha selva du Goiás, selva
Мои джунгли Гояса, сельва.
(Minha selva)
(Мои джунгли)
(Minha selva)
(Мои джунгли)
(Minha selva)
(Мои джунгли)
(Minha selva)
(Мои джунгли)
(Minha selva)
(Мои джунгли)
(Minha selva)
(Мои джунгли)





Writer(s): Bernard Lavilliers, Georges Baux


Attention! Feel free to leave feedback.