Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue de la soif (remix 90)
Straße der Dürste (Remix 90)
Elle
m'avait
dit
si
tu
me
plaques
Sie
sagte:
Wenn
du
mich
verlässt
Si
tu
t'en
vas,
si
tu
craques
Wenn
du
weggehst,
wenn
du
schlappmachst
J'te
fous
six
balles
dans
la
peau
Pflanz'
ich
dir
sechs
Kugeln
ein
J'te
découpe
en
p'tits
morceaux
Schneid'
dich
in
kleine
Stücke
klein
J'te
balance
dans
le
caniveau
Werf
dich
in
den
Rinnstein
rein
Ce
sera
ton
dernier
tango
Das
wird
dein
letzter
Tango
sein
T'es
un
raté
du
mélo
Bist
ein
Versager
im
Melodram
Un
obsédé
du
solo
Besessen
vom
Solo-Tanz
Je
suis
mort
d'une
rafale
Ich
starb
durch
eine
Salve
Dans
le
port,
je
m'étale
Am
Hafen
lieg
ich
nun
Je
filais
à
l'anglaise
Ich
machte
mich
aus
dem
Staub
Avec
une
cancalaise
Mit
einer
Frau
aus
Cancale
J'lui
ai
dit
Ich
sagte
ihr
Tu
vas
quand
même
pas
m'flinguer
Du
wirst
mich
doch
nicht
abknallen
Mais
réfléchis
Doch
denk
doch
nach
Aux
années
que
tu
vas
tirer
An
die
Jahre,
die
du
absitzen
musst
T'es
qu'une
ordure,
un
falot
Bist
nur
Abschaum,
ein
Nichtsnutz
Elle
sort
son
flingue
Sie
zieht
ihre
Knarre
Avec
un
rire
de
dingue
Mit
verrücktem
Lachen
Me
troue
la
peau
Durchlöchert
mich
Je
suis
mort,
je
rigole
Ich
bin
tot,
ich
lache
Sans
efforts,
je
décolle
Mühelos
hebe
ich
ab
Je
bois
des
coups,
j'suis
à
l'aise
Trinke
Runden,
fühl
mich
frei
Plus
de
lézard
plus
de
malaises
Keine
Probleme,
kein
Gestöhn
Toutes
les
nuits
Jede
Nacht
Je
fonce
dans
la
rue
de
la
soif
Stürz
ich
mich
in
die
Straße
der
Dürste
J'm'envoie
des
demis
Kipp
ich
Halbe
runter
Du
champ
et
des
triples
scotch
Champagner
und
dreifach
Whisky
On
est
tous
là
Wir
sind
alle
hier
Tous
les
amants
de
la
belle
Alle
Liebhaber
der
Schönen
Tous
dans
les
bars
Alle
in
Bars
Sous
des
néons
bizarres
Unter
seltsamen
Neonlichtern
On
se
rappelle
Wir
erinnern
uns
Elle
aimait
les
fleurs
Sie
liebte
Blumen
Les
gars
costauds
Kräftige
Kerle
Les
gars
sérieux
Ernste
Typen
Pas
les
dragueurs
Keine
Aufreißer
Pas
les
tombeurs
Keine
Herzensbrecher
Pas
les
coureurs
Keine
Frauenjäger
Elle
nous
disait
si
vous
me
plaquez
Sie
sagte:
Wenn
ihr
mich
verlasst
Si
vous
craquez
vous
partez
Wenn
ihr
schlappmacht,
weggeht
J'vous
fous
six
balles
dans
la
peau
Pflanz
ich
euch
sechs
Kugeln
ein
J'vous
découpe
en
p'tits
morceaux
Schneid
euch
in
Stücke
klein
J'vous
balance
dans
le
caniveau
Werf
euch
in
den
Rinnstein
rein
Ce
sera
votre
dernier
tango
Das
wird
euer
letzter
Tango
sein
Vous
êtes
des
ratés
du
mélo
Ihr
seid
Versager
im
Melodram
Des
obsédés
du
solo
Besessen
vom
Solo-Tanz
On
est
mort
d'une
rafale
Wir
starben
durch
eine
Salve
Dans
le
port
on
s'étale
Am
Hafen
liegen
wir
nun
On
filait
à
l'anglaise
Wir
machten
uns
aus
dem
Staub
Avec
une
cancalaise
Mit
einer
Frau
aus
Cancale
Mais
au
fait
Doch
nebenbei
Cette
cancalaise
Diese
Frau
aus
Cancale
C'est
bizarre
c'était
la
même
Komisch,
war
dieselbe
Celle
qui
a
fourni
le
pétard
Die,
die
die
Knarre
besorgte
Celle
qui
jurait
un
grand
amour
éternel
Die,
die
ewige
Liebe
schwor
Celle
qu'est
bilingue
Die
zweisprachig
ist
Avec
un
rire
de
dingue
Mit
verrücktem
Lachen
On
se
rappelle
Wir
erinnern
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Guy Andre Breant, Bernard Lavilliers
Album
Pouvoirs
date of release
31-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.