Bernard Lavilliers - Scorpion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Scorpion




Comme le scorpion, mon frère,
Как Скорпион, мой брат,
Tu es, tu es comme le scorpion
Ты, ты как Скорпион.
Dans une nuit d′épouvante
В ужасную ночь
Comme le moineau, mon frère,
Как воробей, брат мой.,
Tu es comme le moineau dans ses menues inquiétudes,
Ты как воробей в своих маленьких заботах.,
Comme la moule, mon frère,
Как плесень, брат мой.,
Tu es comme la moule,
Ты как плесень.,
Enfermé et tranquille
Замкнутый и тихий
Tu es terrible, mon frère,
Ты ужасен, брат мой.,
Comme la bouche d'un volcan éteint,
Как устье потухшего вулкана,
Et tu n′es pas un hélas,
И ты не увы.,
Tu n'es pas cinq,
Тебе не пять лет.,
Tu es des millions,
Тебя миллионы.,
Tu es comme le mouton, mon frère
Ты как овца, брат мой.
Quand le bourreau habillé de ta peau,
Когда палач, одетый в твою шкуру,,
Quand le bourreau lève son bâton,
Когда палач поднимает свой посох,
Tu te hâtes de rentrer dans le troupeau
Ты спешишь вернуться в стадо
Et tu vas a l'abattoir
И ты пойдешь на бойню.
En courant presque fier
Бегая почти гордо
Tu es la plus drôle des créatures en somme,
Ты смешной существ сумма,
Plus drôle que le poisson qui vit dans la mer
Веселее, чем рыба, живущая в море
Sans savoir la mer
Не зная моря,
Sans savoir la mer
Не зная моря,
Et s′il y a tant de misère sur Terre,
И если на Земле так много страданий,
C′est grâce à toi, mon frère,
Это благодаря тебе, брат мой.,
Si nous somme tiraillés, épuisés,
Если мы измучены, истощены,
Si nous sommes écorchés jusqu'au sang
Если мы будем содраны до крови
Tu es terrible, mon frère,
Ты ужасен, брат мой.,
Comme la bouche d′un volcan éteint,
Как устье потухшего вулкана,
Et tu n'es pas un hélas,
И ты не увы.,
Tu n′es pas cinq,
Тебе не пять лет.,
Tu es des millions,
Тебя миллионы.,
Tu es comme le mouton, mon frère
Ты как овца, брат мой.
Tu es comme le scorpion, mon frère,
Ты как Скорпион, брат мой.,
Tu es, tu es comme le scorpion
Ты, ты как Скорпион.
Dans une nuit d'épouvante
В ужасную ночь
Irai-je jusqu′à dire que c'est de ta faute?
Могу ли я зайти так далеко, чтобы сказать, что это твоя вина?
Oh non!
О нет!
Non, mais tu y es pour beaucoup, mon frère
Нет, но ты многого достиг, брат мой.
Et s'il y a tant de misère sur Terre,
И если на Земле так много страданий,
C′est grâce à toi, mon frère,
Это благодаря тебе, брат мой.,
Si nous somme tiraillés, épuisés,
Если мы измучены, истощены,
Si nous sommes écorchés jusqu′au sang
Если мы будем содраны до крови
Tu es terrible, mon frère,
Ты ужасен, брат мой.,
Comme la bouche d'un volcan éteint,
Как устье потухшего вулкана,
Et tu n′es pas un hélas,
И ты не увы.,
Tu n'es pas cinq,
Тебе не пять лет.,
Tu es des millions,
Тебя миллионы.,
Mon frère
Мой брат
Mon frère
Мой брат
Mon frère
Мой брат





Writer(s): Di Meng Xing


Attention! Feel free to leave feedback.