Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Tango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
roulais
des
mécaniques
Я
выделывался,
Pendant
qu′elle
roulait
des
hanches
Пока
ты
двигала
бедрами,
Au
fond
d'un
beuglant
magique
В
глубине
шумного,
волшебного
кабака.
Elle
imposait
le
silence
Ты
заставляла
молчать
A
des
clients
rouge
brique
Клиентов
цвета
красного
кирпича,
Buvant
du
champagne
rance
Пьющих
прокисшее
шампанское,
Qui
l′auraient
payé
cent
briques
Которые
заплатили
бы
тебе
сотню,
Mais
elle
venait
pour
la
danse.
Но
ты
пришла
ради
танца.
Elle
dansait
sa
vérité
Ты
танцевала
свою
правду,
Mais
son
rêve
était
si
fort
Но
твоя
мечта
была
так
сильна,
Qu'en
plein
milieu
du
troquet
Что
посреди
кабачка
On
sentait
passer
la
mort.
Чувствовалось
дыхание
смерти.
C'était
p′t′être
à
Singapour
Может
быть,
это
было
в
Сингапуре,
A
Rio
ou
à
New-Port
В
Рио
или
в
Ньюпорте,
C'était
la
nuit
pas
le
jour
Это
была
ночь,
не
день,
La
lune
brillait
sur
le
port
Луна
светила
над
портом.
Elle
dansait
Ты
танцевала,
Elle
dansait
Ты
танцевала,
Elle
dansait
Ты
танцевала,
Elle
dansait
Ты
танцевала,
Elle
dansait
Ты
танцевала,
J′écrivais
à
l'encre
rouge
Я
писал
красными
чернилами
Quelques
mots-clés
au
fond
d′un
bouge
Несколько
ключевых
слов
в
глубине
трущоб,
Et
j'ai
trouvé
dans
un
miroir
И
я
нашел
в
зеркале
Le
feu
sacré
du
désespoir
Священный
огонь
отчаяния.
Parfois
Satan
me
joue
des
tours
Иногда
Сатана
играет
со
мной
злые
шутки,
Cherchant
la
mort,
trouvant
l′amour
Ища
смерть,
находя
любовь
Sous
l'écran
noir
des
cheveux
lourds
Под
черным
экраном
тяжелых
волос,
Un
oeil
rasant
sur
du
velours
Взгляд
скользил
по
бархату.
Ses
ongles
durs
dans
la
lumière
Твои
твердые
ногти
в
свете
Traçaient
des
signes
et
des
mystères
Чертили
знаки
и
тайны,
Et
ses
mains
souples
de
panthère
И
твои
гибкие
руки
пантеры
Laissaient
des
mots
pendus
en
l'air
Оставляли
слова,
повисшие
в
воздухе.
Qui
peut
entendre
le
silence
Кто
может
услышать
тишину,
Craquant
de
signes
de
la
danse
Трещащую
от
знаков
танца,
Connaît
à
coup
sûr
la
distance
Тот
наверняка
знает
расстояние
Entre
l′Amour
et
la
violence
Между
Любовью
и
насилием.
Elle
dansait
Ты
танцевала,
Elle
dansait
Ты
танцевала,
Elle
dansait
Ты
танцевала,
Elle
dansait
Ты
танцевала,
Je
roulais
des
mécaniques
Я
выделывался,
Pendant
qu′elle
roulait
des
hanches
Пока
ты
двигала
бедрами,
Au
fond
d'un
beuglant
magique
В
глубине
шумного,
волшебного
кабака.
Elle
imposait
le
silence
Ты
заставляла
молчать
A
des
clients
rouge
brique
Клиентов
цвета
красного
кирпича,
Buvant
du
champagne
rance
Пьющих
прокисшее
шампанское,
Qui
l′auraient
payé
cent
briques
Которые
заплатили
бы
тебе
сотню,
Mais
elle
venait
pour
la
danse
Но
ты
пришла
ради
танца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Francois Guy Andre Breant
Attention! Feel free to leave feedback.