Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Troisièmes Couteaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devant
nous
l′an
2000,
quelques
heures
nous
séparent
Впереди
2000
год,
нас
разделяют
несколько
часов
N'en
parlez
pas
m′a-t-on
dit
Не
говорите
мне
об
этом,
сказали
мне
Et
pourtant
ce
silence
a
comme
un
balancement
maudit
qui
vous
met
la
pendule
à
l'heure
И
все
же
эта
тишина
похожа
на
проклятое
покачивание,
которое
заставляет
вас
качаться
вовремя.
C'est
l′moment,
c′est
pas
trop
tôt
Сейчас
самое
время,
еще
не
слишком
рано.
Pour
parler
des
troisièmes
couteaux
Чтобы
поговорить
о
третьих
ножах
Ils
ne
font
rien,
ils
se
situent
Они
ничего
не
делают,
они
лежат
Ils
sont
consultants
ambigus
des
hydres
multinationales
Они
являются
консультантами
неоднозначные
гидры
многонациональных
Pas
de
nom,
que
des
initiales
Никаких
имен,
только
инициалы
Ils
ont
de
grands
ordinateurs,
poules
de
luxe,
hommes
de
paille
У
них
большие
компьютеры,
роскошные
куры,
соломенные
мужчины
Requins,
banquiers,
simples
canailles
Акулы,
банкиры,
простые
негодяи
Pas
de
nom
et
pas
de
photo,
leurs
sociétés
sont
étrangères
Ни
имени,
ни
фотографии,
их
компании
иностранные
Plus
compliqué
est
le
réseau
qui
les
relie
à
leurs
affaires
Более
сложной
является
сеть,
которая
связывает
их
с
их
бизнесом
Il
était
grand,
il
était
beau
Он
был
высоким,
красивым.
Il
sentait
bon
son
Lugano
От
него
приятно
пахло
своим
Лугано
Mon
gestionnaire
Мой
менеджер
Justement
près
de
Lugano
était
la
banque
Ambrosiano
Как
раз
рядом
с
Лугано
находился
банк
Амброзиано
Là
où
les
vierges
vaticanes
faisaient
fructifier
leur
magot
Там,
где
Девы
Ватикана
плодоносили
своими
плодами
Loge
P2
dans
ses
arcanes
à
deux
massifs
cardinaux
Ложа
P2
в
своих
двух
кардинальных
массивных
тайнах
Pour
les
consultations
diaphanes
avec
de
joyeux
mafiosos
Для
прозрачных
консультаций
с
веселыми
мафиози
Le
fameux
compte
à
numéro,
passe
de
Zurich
à
Lausanne
Знаменитый
счет
на
номер
проходит
из
Цюриха
в
Лозанну
De
Bâle
à
Londres,
près
de
Soho
rencontra
le
troisième
couteau
Из
Базеля
в
Лондон
недалеко
от
Сохо
столкнулись
с
третьим
ножом
Il
était
chauve,
il
était
gros
Он
был
лысым,
он
был
толстым
Il
portait
des
fringues
de
chez
Smalto
На
нем
была
одежда
из
дома
Смальто.
Mon
mercenaire
Мой
наемник
Les
politiques,
drôles
d'oiseaux,
prennent
toujours
pour
plan
de
vol
les
bulletins
de
la
météo
Политики,
забавные
птицы,
всегда
принимают
в
качестве
плана
полета
бюллетени
о
погоде
Ils
vont
toujours
où
il
fait
beau
Они
всегда
ходят
туда,
где
хорошая
погода
Il
fait
beau
dans
les
audimats
dans
les
sondages
du
Figaro
Хорошая
погода
в
аудитиматах
в
опросах
Figaro
Il
fait
très
beau
chez
la
misère
et
dans
les
œuvres
humanitaires
Здесь
очень
хорошо
в
условиях
нищеты
и
на
гуманитарных
работах
Il
fait
beau
sur
les
droits
de
l′homme,
il
fait
beau
chez
l'intégration
В
области
прав
человека
хорошо,
в
сфере
интеграции
хорошо
Le
plein
emploi,
l′immigration,
on
se
les
gèle
dans
le
pognon
Полная
занятость,
иммиграция,
мы
замораживаем
их
в
деньгах
Politiquement
leurs
idéaux
Политически
их
идеалы
Sont
très
ciblés
sur
deux
critères
Они
очень
ориентированы
на
два
критерия
Entre
Mad
Max
et
l'abbé
Pierre
Между
Безумным
Максом
и
аббатом
Пьером
Pas
de
nom
et
pas
de
photo,
leurs
sociétés
sont
étrangères
Ни
имени,
ни
фотографии,
их
компании
иностранные
Plus
étonnant
est
le
réseau
qui
les
réunit
entre
frères
Еще
более
удивительной
является
сеть,
которая
объединяет
их
между
братьями
Ils
ne
font
rien,
ils
se
situent
Они
ничего
не
делают,
они
лежат
Ils
prennent,
ils
se
gavent,
ils
se
tuent
Они
вещи
сами,
они
убивают
Trivialité
derrière
les
mots
Тривиальность
слов
La
réussite
dans
les
crocs
Успех
в
клыках
Ils
sont
là
à
tous
les
niveaux
Они
есть
на
всех
уровнях
C′est
le
règne
des
troisièmes
couteaux
Это
правление
третьих
ножей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Georges Baux
Attention! Feel free to leave feedback.