Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Voyageur
Pas
moi
qui
ai
fait
les
voyages
Не
я
совершал
путешествия.
C′est
les
voyages
qui
m'ont
fait
Именно
путешествия
заставили
меня
Entre
passeur
et
passage
Между
прохожим
и
проходом
C′est
le
métier
qui
me
plait
Это
профессия,
которая
мне
нравится
Voir
passer
les
caravanes
Посмотреть,
как
проходят
караваны
Mélanger
l'ocre
et
le
sang
Смешайте
охру
и
кровь
Écouter
près
des
Chamans
Слушать
рядом
с
шаманами
Les
origines
du
temps
Истоки
времени
Pas
moi
qui
ai
fait
les
voyages
Не
я
совершал
путешествия.
C'est
les
voyages
qui
m′ont
fait
Именно
путешествия
заставили
меня
Entre
passeur
et
passage
Между
прохожим
и
проходом
C′est
le
métier
qui
me
plait
Это
профессия,
которая
мне
нравится
Dans
le
langage
tambour
На
языке
барабанов
Il
y
a
des
dialectes
inconnus
Есть
некоторые
незнакомые
диалекты
Pour
dessiner
les
contours
Чтобы
нарисовать
контуры
D'une
cité
disparue
Из
исчезнувшего
города
Pas
moi
qui
ai
fait
les
voyages
Не
я
совершал
путешествия.
C′est
les
voyages
qui
m'ont
fait
Именно
путешествия
заставили
меня
Entre
passeur
et
passage
Между
прохожим
и
проходом
C′est
le
métier
qui
me
plait
Это
профессия,
которая
мне
нравится
Pour
chercher
dans
les
racines
Чтобы
искать
в
корнях
Le
goût
subtil
des
fruits
Тонкий
вкус
фруктов
Et
même
dans
les
usines
И
даже
на
заводах
La
mécanique
des
mélodies
Механика
мелодий
Pas
moi
qui
ai
fait
les
voyages
Не
я
совершал
путешествия.
C'est
les
voyages
qui
m′ont
fait
Именно
путешествия
заставили
меня
Entre
passeur
et
passage
Между
прохожим
и
проходом
C'est
le
métier
qui
me
plait
Это
профессия,
которая
мне
нравится
Alors
jouons
sur
la
rime
Итак,
давайте
поиграем
в
рифму
Entre
le
fleuve
et
la
mer
Между
рекой
и
морем
Un
voyageur
anonyme
Анонимный
путешественник
M'attendra
pour
prendre
un
verre
Подождет
меня,
чтобы
выпить.
Trafiquant
de
métaphores
Торговец
метафорами
Insurgé
de
l′univers
Мятежник
Вселенной
Passage
du
mal
d′aurore
Прохождение
зла
Авроры
Entre
la
mort
et
la
mer
Между
смертью
и
морем
Pas
moi
qui
ai
fait
les
voyages
Не
я
совершал
путешествия.
C'est
les
voyages
qui
m′ont
fait
Именно
путешествия
заставили
меня
Entre
passeur
et
passage
Между
прохожим
и
проходом
C'est
le
métier
qui
me
plait
Это
профессия,
которая
мне
нравится
Pas
moi
qui
ai
fait
les
voyages
Не
я
совершал
путешествия.
C′est
les
voyages
qui
m'ont
fait
Именно
путешествия
заставили
меня
Entre
passeur
et
passage
Между
прохожим
и
проходом
C′est
le
métier
qui
me
plait
Это
профессия,
которая
мне
нравится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Mino Cinelu
Attention! Feel free to leave feedback.