Lyrics and translation Bernard Lavilliers - A Suivre
Septembre
est
venu
dans
sa
lumière
Сентябрь
пришел
в
своем
свете
J′ai
jeté
mon
sac
à
l'hôtel
du
port
Я
бросила
свою
сумку
в
портовом
отеле
Un
goût
de
sel
sur
mes
paupières
brulées
Привкус
соли
на
моих
обожженных
веках
J′veux
savoir,
si
tu
m'aimes
encore
Я
хочу
знать,
любишь
ли
ты
меня
еще
Si
tu
m'aimes
encore
Если
ты
меня
ещё
любишь
Accoudé
au
bar
de
l′univers
Сидя
на
подлокотнике
в
баре
Вселенной
C′est
l'heure
où
la
bière
se
transforme
en
or
Это
время,
когда
пиво
превращается
в
золото
Un
soleil
rouge
éclaire
nos
voiles
usées
Красное
солнце
освещает
наши
изношенные
паруса
J′veux
savoir
si
tu
m'aimes
encore
Я
хочу
знать,
любишь
ли
ты
меня
еще
Ce
soir
je
chanterai
pour
toi
Сегодня
вечером
я
буду
петь
для
тебя
J′ai
composé
d'autres
sambas
Я
сочинил
другие
самбы
Je
veux
de
l′alcool
et
des
chansons
Я
хочу
немного
алкоголя
и
песен.
Je
veux
les
fruits
de
la
passion
Я
хочу
плодов
страсти.
Tu
verras
au
fond
de
mes
yeux
Ты
увидишь
в
глубине
моих
глаз
Beaucoup
de
visages
Много
лиц
Marins
perdus,
frères
déchirés
Потерянные
моряки,
растерзанные
братья
Par
les
grands
orages
Грозами
великими
Il
y
a
trois
sortes
de
gens
Есть
три
типа
людей
Les
morts
et
les
vivants
Мертвые
и
живые
Et
ceux
qui
sont
en
mer
И
те,
кто
в
море,
La
plage
est
déserte,
j'entends
la
mer
Пляж
пустынен,
я
слышу
море
Battre
les
remparts
de
Saint-Malo
Удар
по
крепостным
стенам
Сен-Мало
Murs
de
granit
que
rien
ne
peut
tomber
Гранитные
стены,
которые
ничто
не
может
разрушить
Dites-moi,
si
elle
m'aime
encore
Скажи
мне,
любит
ли
она
меня
еще
J′ai
le
cœur
gonflé
d′un
mal
étrange
У
меня
сердце
раздулось
от
странной
боли.
Comme
les
immigrants
et
les
étrangers
Как
иммигранты
и
иностранцы
Je
ne
sais
pas
si
je
dérange
encore
Я
не
уверен,
что
я
все
еще
беспокоюсь
Je
n'sais
rien,
je
viens
d′arriver
Я
ничего
не
знаю,
я
только
что
приехал.
Ce
soir
tu
danserais
pour
moi
(Criolla)
Сегодня
вечером
ты
будешь
танцевать
для
меня
(Криолла)
Dans
le
bar
du
tropicana
(Criolla)
В
баре
tropicana
(Криолла)
Chansons
de
mer,
chansons
d'amour
(Criolla)
Морские
песни,
песни
о
любви
(Криолла)
Au
fond
des
verres,
on
voit
le
jour
(Criolla)
На
дне
бокалов
виден
свет
(Криолла)
Si
tu
veux
encore
de
ma
peau
Если
ты
все
еще
хочешь
моей
кожи
De
mes
tatouages
Из
моих
татуировок
Je
dormirais
dans
ton
lit
clos
Я
бы
спал
в
твоей
закрытой
кровати.
Très
loin
des
nuages
Очень
далеко
от
облаков
Si
rien
n′est
plus
comme
avant
Если
ничего
не
будет
больше,
чем
раньше
Je
serais
un
mort
vivant
Я
был
бы
живым
мертвецом
Comme
ceux
qui
sont
en
mer
Как
те,
кто
в
море
Je
t'ai
ramené
du
rhum
de
Jamaïque
Я
привез
тебе
ром
с
Ямайки.
Et
des
champignons
du
Mexique
И
грибы
из
Мексики
Je
t′ai
ramené
des
fleurs
des
tropiques
Я
привез
тебе
цветы
из
тропиков.
Et
des
gris-gris
du
Centre-Afrique
И
серо-серые
из
Центральной
Африки
Des
odeurs,
du
sang,
d'la
musique
Запахи,
кровь,
музыка
Des
couleurs
et
des
cicatrices
Цвета
и
шрамы
J'ai
brûlé
les
bougies
du
saint
Я
сжег
свечи
святого
Arrosées
de
mon
sang
carmin
Обрызганные
моей
карминовой
кровью.
J′appelle
Yemanja
de
la
mer
Я
зову
Йеманджу
с
моря
Celle
qui
tue
ou
bien
qui
espère
Та,
кто
убивает
или
надеется
La
nuit
est
tombée
sur
mes
prières
На
мои
молитвы
опустилась
ночь
Elle
s′est
endormie
à
l'hôtel
du
port
Она
заснула
в
отеле
в
порту
Mon
goût
de
sel
sur
sa
crinière
mouillée
Мой
вкус
соли
на
ее
мокрой
гриве
Avec
elle,
je
voyage
encore
С
ней
я
все
еще
путешествую
Je
voyage
encore
Я
все
еще
путешествую
Je
voyage
encore
Я
все
еще
путешествую
Je
voyage
encore
Я
все
еще
путешествую
Je
voyage
encore
Я
все
еще
путешествую
Je
voyage
encore
Я
все
еще
путешествую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo
Attention! Feel free to leave feedback.